Vous avez cherché: συντεμε οργην (Grec - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Spanish

Infos

Greek

συντεμε οργην

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Espagnol

Infos

Grec

Κατεπαυσας πασαν την οργην σου απεστρεψας απο της οργης του θυμου σου.

Espagnol

has dejado todo tu enojo; has desistido del ardor de tu ira

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Παυσον απο θυμου και αφες την οργην μηδολως αγανακτει ωστε να πραττης πονηρα.

Espagnol

deja la ira y abandona el enojo; de ninguna manera te apasiones por hacer lo malo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δεν θελει δικολογει διαπαντος ουδε θελει φυλαττει την οργην αυτου εις τον αιωνα.

Espagnol

no contenderá para siempre, ni para siempre guardará el enojo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δωρον κρυφιον καταπραυνει θυμον και χαρισμα εις τον κολπον βαλλομενον, οργην ισχυραν.

Espagnol

el regalo en secreto calma la ira; y el obsequio a escondidas, el fuerte furor

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δια τουτο ειναι αναγκη να υποτασσησθε ουχι μονον δια την οργην, αλλα και δια την συνειδησιν.

Espagnol

por lo cual, es necesario que estéis sujetos, no solamente por razón del castigo, sino también por motivos de conciencia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Εκχεε επ' αυτους την οργην σου και ο θυμος της αγανακτησεως σου ας συλλαβη αυτους.

Espagnol

derrama tu ira sobre ellos, y el furor de tu enojo los alcance

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και με το μεγεθος της υπεροχης σου εξωλοθρευσας τους υπεναντιους σου εξαπεστειλας την οργην σου και κατεφαγεν αυτους ως καλαμην.

Espagnol

con la grandeza de tu poder has destruido a los que se opusieron a ti; desataste tu furor, y los consumió como a hojarasca

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ηνοιξεν οδον εις την οργην αυτου δεν εφεισθη απο του θανατου την ψυχην αυτων, και παρεδωκεν εις θανατικον την ζωην αυτων

Espagnol

dio vía libre a su furor; no eximió sus almas de la muerte; sus vidas entregó a la epidemia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Αυτος ομως οικτιρμων συνεχωρησε την ανομιαν αυτων και δεν ηφανισεν αυτους αλλα πολλακις ανεστελλε τον θυμον αυτου, και δεν διηγειρεν ολην την οργην αυτου

Espagnol

con todo, él perdonaba misericordioso la maldad y no los destruía. en muchas ocasiones apartó su ira y no despertó todo su enojo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ζηλοτυπος ειναι ο Θεος και εκδικειται ο Κυριος ο Κυριος εκδικειται και οργιζεται ο Κυριος θελει εκδικηθη τους εναντιους αυτου και φυλαττει οργην κατα των εχθρων αυτου.

Espagnol

¡dios celoso y vengador es jehovah! vengador es jehovah, y está indignado. jehovah se venga de sus adversarios y guarda su enojo contra sus enemigos

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ανανεονεις τους μαρτυρας σου εναντιον μου, και πληθυνεις την οργην σου κατ' εμου αλλαγαι στρατευματος γινονται επ' εμε.

Espagnol

traes de nuevo tus testigos contra mí, y aumentas contra mí tu ira con tropas de relevo en mi contra

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Κατα τα εργα αυτων, ουτω θελει ανταποδωσει, οργην εις τους εναντιους αυτου, ανταποδοσιν εις τους εχθρους αυτου θελει καμει ανταποδοσιν και εις τας νησους.

Espagnol

de acuerdo con sus hechos, así dará la retribución: ira para sus adversarios y furor para sus enemigos. dará su retribución a las costas

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δια τουτο εξεχεα την οργην μου επ' αυτους κατηναλωσα αυτους εν τω πυρι της οργης μου τας οδους αυτων ανταπεδωκα επι τας κεφαλας αυτων, λεγει Κυριος ο Θεος.

Espagnol

por tanto, derramaré sobre ellos mi indignación; con el fuego de mi ira los consumiré. haré recaer su conducta sobre sus propias cabezas", dice el señor jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Απεστειλεν επ' αυτους την εξαψιν του θυμου αυτου, την αγανακτησιν και την οργην και την θλιψιν, αποστελλων αυτα δι' αγγελων κακοποιων.

Espagnol

envió sobre ellos el furor de su ira, enojo, indignación y angustia, como delegación de mensajeros destructores

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διοτι, ιδου, ο Κυριος θελει ελθει εν πυρι, και αι αμαξαι αυτου θελουσιν εισθαι ως ανεμοστροβιλος, δια να αποδωση την οργην αυτου με ορμην και την επιτιμησιν αυτου με φλογας πυρος.

Espagnol

porque he aquí que jehovah vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para descargar su ira con ardor y su reprensión con llamas de fuego

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Ενω δε ουτοι επατασσον αυτους, εναπολειφθεις εγω επεσον επι προσωπον μου και ανεβοησα και ειπα, Οιμοι, Κυριε Θεε συ εξαλειφεις απαν το υπολοιπον του Ισραηλ, εκχεων την οργην σου επι την Ιερουσαλημ;

Espagnol

y aconteció que mientras los mataban, y yo me quedaba solo, me postré sobre mi rostro y clamé diciendo: --¡ay, señor jehovah! ¿vas a destruir todo el remanente de israel al derramar tu ira sobre jerusalén

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και θελει συντελεσθη ο θυμος μου και θελω αναπαυσει την οργην μου επ' αυτους και θελω ευχαριστηθη και θελουσι γνωρισει οτι εγω ο Κυριος ελαλησα εν τω ζηλω μου, οταν συντελεσω κατ' αυτων την οργην μου.

Espagnol

así se consumará mi furor; haré que en ellos se asiente mi ira, y tomaré satisfacción. y cuando haya consumado en ellos mi ira, sabrán que yo, jehovah, he hablado en mi celo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

ohe: βλέπε Οργηνισμός Ηνωμένων Εθνών Οικονομική κηι κοινωνική συνοχή: 1.3.86, 1.3.87 Οικονομική κηι νομισματική ένωση: 1.3.4, 1.3.5 Οικονομική kui νομισμητική πολιτική: 1.3.1 έως 1.3.11 Οικοσημεία 1.4.51 Οικοτεχνολογία 1.4.28 Ολοκληρωμένη πολιτική προϊόντων: 1.4.27 Οπτικοηκουστικός τομέης: 1.4.22 Όργηνη kui οργανισμοί: 1.9.1 έως 1.9.35 Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών: 1.2.3 Οργανωμένο έγκλημα: 1.4.14, 1.4.15 Οργάνωση Αλιείας του Βορειοδυτικού Ατλαντικού: 1.3.126

Espagnol

la reunión: 1.3.91; 1.3.92 leche y productos lácteos: 1.3.108 lesoto: 1.6.38 letónia: 1.5.6; 1.5.11; 1.9.32 liberia: 1.6.99; 1.6.100 libia: 1.6.59 libre prestación de servicios: 1.3.30; 1.3.31 libro verde — política espacial europea: 1.3.76 lituania: 1.5.6; 1.6.26 luxemburgo: véase ayudas estatales

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,460,310 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK