Vous avez cherché: ορθογραφία (Grec - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Français

Infos

Grec

ορθογραφία

Français

orthographe

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Grec

Ορθογραφία

Français

orthographe

Dernière mise à jour : 2013-01-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Grec

Ορθογραφία@ action

Français

orthographe@action

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Grec

ορθογραφία του ονόματος

Français

orthographe de la dénomination

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

rt rt αναγνωσιμότητα ορθογραφία

Français

20 processus cognitif comportement religieux igieux

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

"Ελέγξτε την ορθογραφία των

Français

« revoir l’orthographe des

Dernière mise à jour : 2012-12-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Grec

Ορθογραφία (από το δρομέα)...

Français

vérification de l'orthographe (depuis le curseur)...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Γνωστός ως mullajanov: εναλλακτική ορθογραφία του επωνύμου

Français

alias moullajanov (autre graphie de son nom)

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Γνωστός ως: mullajanov: εναλλακτική ορθογραφία του επωνύμου

Français

alias: autre graphie de son nom: moullajanov

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

- Θα πρέπει να ελέγξετε την ορθογραφία των λέξεων αναζήτησης.

Français

- vous devriez vérifier l'orthographe des termes de votre recherche.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Πρόσφατες μεταρρυθμίσεις επέφεραν αλλαγές και στην ορθογραφία της γερμανικής γλώσσας.

Français

des reformes récentes ont entraîné des modifications dans l’orthographe allemande.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Ο τοπικός προσδιορισμός της γλώσσας στην οποία ελέγχεται η ορθογραφία εισαγωγής.

Français

indication de la langue à utiliser pour la vérification orthographique des entrées.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Η ορθογραφία σε ορισμένες διατάξεις πρέπει επίσης να βελτιωθεί για να βελτιωθεί η σαφήνεια.

Français

il y a lieu également d'améliorer l'orthographe de certaines dispositions dans l'intérêt de la clarté.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Επισημαίνουν τα συχνότερα λάθη όσον αφορά τη γραμματική, τη χρήση, τη στίξη και την ορθογραφία.

Français

les niveaux d'expertise en linguistique computationnelle et en réalisation de logiciels linguistiques, les niveaux de connaissances des utilisateurs, la disponibilité de l'information, les possibilités de formation et les infrastructures de télécommunications varient considérablement d'un État membre à l'autre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Οι εξετάσεις αυ­τές περιλαμβάνουν τεστ στα Γαλλικά και στα Γερ­μανικά (ορθογραφία και ασκήσεις στη γλώσσα) και αριθμητική.

Français

comme nous l'avons précisé, l'admission en première année de l'enseignement secondaire est subordonnée à la réussite d'un examen d'entrée national comportant des épreuves de français et d'allemand (dictée et exercices de langue), ainsi qu'une épreuve d'arithmétique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Οι χώρες παρατίθενται κατ' αλ­φαβητική σειρά και χρησιμοποιείται η γλώσσα και η ορθογραφία της κάθε χώρας στο βαθμό που είναι τυπογραφικά δυνατό.

Français

dans chaque groupe, les pays sont classés par ordre alphabétique du nom du pays dans la langue nationale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Προκειμένου να διασφαλίζεται επαρκές επίπεδο προστασίας, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων όσον αφορά τη γλώσσα και την ορθογραφία προστατευόμενων παραδοσιακών ενδείξεων.

Français

afin d'assurer un niveau de protection approprié, il convient de déléguer à la commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne la langue et l'orthographe de la mention traditionnelle à protéger.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Προκειμένου να διασφαλίζεται επαρκές επίπεδο προστασίας, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 227, σχετικά με τη γλώσσα και την ορθογραφία της παραδοσιακής ένδειξης που πρέπει να προστατευθεί.

Français

afin d'assurer un niveau de protection approprié, la commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 227 en ce qui concerne la langue et l'orthographe de la mention traditionnelle à protéger.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Grec

Γλώσσα ορθογραφικού ελέγχου

Français

langue pour la vérification orthographique

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,977,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK