Vous avez cherché: εξελεξα (Grec - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Italian

Infos

Greek

εξελεξα

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Italien

Infos

Grec

Ας ηναι η χειρ σου εις βοηθειαν μου διοτι εξελεξα τας εντολας σου.

Italien

mi venga in aiuto la tua mano, poiché ho scelto i tuoi precetti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Αλλα τωρα ακουσον, δουλε μου Ιακωβ, και Ισραηλ τον οποιον εξελεξα.

Italien

ora ascolta, giacobbe mio servo, israele da me eletto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Απεκριθη προς αυτους ο Ιησους Δεν εξελεξα εγω εσας τους δωδεκα και εις απο σας ειναι διαβολος;

Italien

rispose gesù: «non ho forse scelto io voi, i dodici? eppure uno di voi è un diavolo!». egli parlava di giuda, figlio di simone iscariota: questi infatti stava per tradirlo, uno dei dodici

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

αλλ' εξελεξα την Ιερουσαλημ, δια να ηναι το ονομα μου εκει και εξελεξα τον Δαβιδ, δια να ηναι επι τον λαον μου Ισραηλ.

Italien

ora mi sono scelto gerusalemme perché vi dimori il mio nome e mi sono scelto davide perché governi il mio popolo israele

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Διοτι τωρα εξελεξα και ηγιασα τον οικον τουτον, δια να ηναι το ονομα μου εκει εως αιωνος και οι οφθαλμοι μου και η καρδια μου θελουσιν εισθαι εκει πασας τας ημερας.

Italien

ora io mi sono scelto e ho santificato questo tempio perché la mia presenza vi resti sempre; e lì saranno sempre i miei occhi e il mio cuore

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Και ειπε προς εμε, Σολομων ο υιος σου, αυτος θελει οικοδομησει τον οικον μου και τας αυλας μου διοτι αυτον εξελεξα υιον εις εμε, και εγω θελω εισθαι πατηρ εις αυτον

Italien

egli infatti mi ha detto: salomone tuo figlio costruirà il mio tempio e i miei cortili, perché io mi sono scelto lui come figlio e intendo essergli padre

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

εις δε τον υιον αυτου θελω δωσει μιαν φυλην, δια να εχη Δαβιδ ο δουλος μου λυχνον παντοτε εμπροσθεν μου εν Ιερουσαλημ, τη πολει την οποιαν εξελεξα εις εμαυτον δια να θεσω το ονομα μου εκει.

Italien

a suo figlio lascerò una tribù perché a causa di davide mio servo ci sia sempre una lampada dinanzi a me in gerusalemme, città che mi sono scelta per porvi il mio nome

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Δεν λεγω τουτο περι παντων υμων εγω εξευρω ποιους εξελεξα αλλα δια να πληρωθη η γραφη, Ο τρωγων μετ' εμου τον αρτον εσηκωσεν επ' εμε την πτερναν αυτου.

Italien

non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Εαν ησθε εκ του κοσμου, ο κοσμος ηθελεν αγαπα το ιδικον του επειδη ομως δεν εισθε εκ του κοσμου, αλλ' εγω σας εξελεξα εκ του κοσμου, δια τουτο σας μισει ο κοσμος.

Italien

se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho scelti dal mondo, per questo il mondo vi odia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Η νηστεια την οποιαν εγω εξελεξα, δεν ειναι αυτη; το να λυης τους δεσμους της κακιας, το να διαλυης τα βαρεα φορτια και το να αφινης ελευθερους τους καταδεδυναστευμενους και το να συντριβης παντα ζυγον;

Italien

non è piuttosto questo il digiuno che voglio: sciogliere le catene inique, togliere i legami del giogo, rimandare liberi gli oppressi e spezzare ogni giogo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Το διοικητικό συµβούλιο εξέλεξε νέο πρόεδρο και ο Οργανισµός ενέκρινε ορισµένες οργανωτικές αλλαγές µε στόχο τη βελτίωση τόσο της αποδοτικότητας όσο και της αποτελεσµατικότητας.

Italien

il consiglio di amministrazione ha eletto un nuovo presidente e all’ interno dell’ agenzia sono stati adottati svariati cambiamenti di natura organizzativa con l’ intento di migliorarne l’ efficienza e il rendimento.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,920,613 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK