Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Οι δε εσιωπησαν. Και πιασας ιατρευσεν αυτον και απελυσε.
a oni oæutee. i dohvativi ga se isceli ga i otpusti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Αφου δε απελυσε τους οχλους, εισηλθεν εις το πλοιον και ηλθεν εις τα ορια Μαγδαλα.
i otpustivi narod udje u ladju, i dodje u okoline magdalske.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ο χιλιαρχος λοιπον απελυσε τον νεον, παραγγειλας, να μη ειπης εις μηδενα οτι εφανερωσας ταυτα εις εμε.
a vojvoda onda otpusti momèe zapovedivi mu: nikom ne kazuj da si mi ovo javio.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και οτε απελυσε τον λαον ο Ιησους, οι υιοι Ισραηλ υπηγον εκαστος εις την κληρονομιαν αυτου, δια να κατακληρονομησωσι την γην.
a isus raspusti narod, i razidjoe se sinovi izrailjevi svaki na svoje nasledstvo, da naslede zemlju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και αφου απελυσε τους οχλους, ανεβη εις το ορος κατ' ιδιαν δια να προσευχηθη. Και οτε εγεινεν εσπερα, ητο μονος εκει.
i odstupivi narod pope se na goru sam da se moli bogu. i uveèe bee onde sam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και εν τη εικοστη τριτη ημερα του εβδομου μηνος απελυσε τον λαον εις τας σκηνας αυτων, ευφραινομενους και αγαλλομενους την καρδιαν δια τα αγαθα οσα εκαμεν ο Κυριος προς τον Δαβιδ και προς τον Σολομωντα και προς τον Ισραηλ τον λαον αυτου.
a dvadeset treæeg dana sedmog meseca otpusti narod k atorima njihovim, i behu radosni i veseli radi dobra to uèini gospod davidu i solomunu i izrailju narodu svom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
την ογδοην ημεραν απελυσε τον λαον και ευλογησαν τον βασιλεα και ανεχωρησαν εις τας σκηνας αυτων, χαιροντες και ευφραινομενοι εκ καρδιας, δια παντα τα αγαθα οσα ο Κυριος εκαμε προς Δαβιδ τον δουλον αυτου και προς Ισραηλ τον λαον αυτου.
a u osmi dan otpusti narod; i blagoslovie cara i otidoe k atorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro to uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Μετά από 35 χρόνια, αντί η διοίκηση και οι συνάδελφοι να φροντίσουν να πάρω τη σύνταξή μου σαν άνθρωπος, με απέλυσαν και με πέταξαν από το εργοστάσιο σαν το σκυλί...
„posle 35 godina umesto da rukovodstvo i kolege obezbede da dobijem penziju kao čovek, bio sam otpušten i izbačen iz fabrike kao pas. ...
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent