Usted buscó: απελυσε (Griego - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Serbian

Información

Greek

απελυσε

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Serbio

Información

Griego

Οι δε εσιωπησαν. Και πιασας ιατρευσεν αυτον και απελυσε.

Serbio

a oni oæuteše. i dohvativši ga se isceli ga i otpusti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αφου δε απελυσε τους οχλους, εισηλθεν εις το πλοιον και ηλθεν εις τα ορια Μαγδαλα.

Serbio

i otpustivši narod udje u ladju, i dodje u okoline magdalske.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο χιλιαρχος λοιπον απελυσε τον νεον, παραγγειλας, να μη ειπης εις μηδενα οτι εφανερωσας ταυτα εις εμε.

Serbio

a vojvoda onda otpusti momèe zapovedivši mu: nikom ne kazuj da si mi ovo javio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και οτε απελυσε τον λαον ο Ιησους, οι υιοι Ισραηλ υπηγον εκαστος εις την κληρονομιαν αυτου, δια να κατακληρονομησωσι την γην.

Serbio

a isus raspusti narod, i razidjoše se sinovi izrailjevi svaki na svoje nasledstvo, da naslede zemlju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και αφου απελυσε τους οχλους, ανεβη εις το ορος κατ' ιδιαν δια να προσευχηθη. Και οτε εγεινεν εσπερα, ητο μονος εκει.

Serbio

i odstupivši narod pope se na goru sam da se moli bogu. i uveèe beše onde sam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εν τη εικοστη τριτη ημερα του εβδομου μηνος απελυσε τον λαον εις τας σκηνας αυτων, ευφραινομενους και αγαλλομενους την καρδιαν δια τα αγαθα οσα εκαμεν ο Κυριος προς τον Δαβιδ και προς τον Σολομωντα και προς τον Ισραηλ τον λαον αυτου.

Serbio

a dvadeset treæeg dana sedmog meseca otpusti narod k šatorima njihovim, i behu radosni i veseli radi dobra što uèini gospod davidu i solomunu i izrailju narodu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

την ογδοην ημεραν απελυσε τον λαον και ευλογησαν τον βασιλεα και ανεχωρησαν εις τας σκηνας αυτων, χαιροντες και ευφραινομενοι εκ καρδιας, δια παντα τα αγαθα οσα ο Κυριος εκαμε προς Δαβιδ τον δουλον αυτου και προς Ισραηλ τον λαον αυτου.

Serbio

a u osmi dan otpusti narod; i blagosloviše cara i otidoše k šatorima svojim radujuæi se i veseleæi se u srcu za sve dobro što uèini gospod davidu, sluzi svom i izrailju, narodu svom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

"Μετά από 35 χρόνια, αντί η διοίκηση και οι συνάδελφοι να φροντίσουν να πάρω τη σύνταξή μου σαν άνθρωπος, με απέλυσαν και με πέταξαν από το εργοστάσιο σαν το σκυλί...

Serbio

„posle 35 godina umesto da rukovodstvo i kolege obezbede da dobijem penziju kao čovek, bio sam otpušten i izbačen iz fabrike kao pas. ...

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,423,835 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo