Vous avez cherché: ενδοφλεβίως (Grec - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Slovaque

Infos

Grec

ενδοφλεβίως

Slovaque

intravenózne

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

ενδοφλεβίως Απρεπιτάντη

Slovaque

aprepitant

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Grec

375 mcg/ m2 ενδοφλεβίως

Slovaque

375 mcg/ m2 intravenózne

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Να µην ενίεται ενδοφλεβίως.

Slovaque

nepodávajte intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Ενδοφλεβίως/ υποδορίως. ου οί

Slovaque

na vnútrožilové alebo podkožné použitie. ou

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

8 mg ενδοφλεβίως ή ενδοµυϊκώς.

Slovaque

8 mg intravenózne alebo intramuskulárne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Ενδοφλεβίως/ υποδορίως. ου οί οπ

Slovaque

na vnútrožilové alebo podkožné použitie. ou

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Μη χορηγείτε το prevenar ενδοφλεβίως.

Slovaque

prevenar nepodávajte intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Η ενδοφλεβίως χορηγούµενη γεµσιταµπίνη έχει γίνει

Slovaque

intravenózne podávaný gemcitabín je vo všeobecnosti akceptovaný ako štandard chemoterapeutickej starostlivosti pri pokročilom karcinóme pankreasu, ale ako kombinovaná liečba u pacientov s lokálne pokročilým (neresekovateľným) alebo metastázujúcim karcinómom pankreasu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Grec

Το προϊόν πρέπει να χορηγείται ενδοφλεβίως.

Slovaque

liek sa podáva intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Το thyrogen δεν πρέπει να χορηγείται ενδοφλεβίως

Slovaque

thyrogen sa nesmie podať intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Το kiovig πρέπει να χορηγείται µόνο ενδοφλεβίως.

Slovaque

kiovig sa má podávať len intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Το εμβόλιο δεν πρέπει ποτέ να χορηγείται ενδοφλεβίως

Slovaque

33 vakcína sa nikdy nesmie aplikovať do žily.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Grec

Το lantus δεν θα πρέπει να χορηγείται ενδοφλεβίως.

Slovaque

lantus sa nemá podávať intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Υποδόρια χρήση ΜΟΝΟ, δεν πρέπει να χορηγείται ενδοφλεβίως.

Slovaque

intramuskulárne podanie sa neodporúča, nakoľko sa neskúmalo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Grec

Το Ιnsuman comb 15 δεν πρέπει ποτέ να χορηγηθεί ενδοφλεβίως.

Slovaque

insuman comb 15 sa nesmie injikovať intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Grec

2 Υποδόρια χρήση ΜΟΝΟ, δεν πρέπει να χορηγείται ενδοφλεβίως.

Slovaque

firmagon sa podáva len subkutánne a nesmie sa podávať intravenózne.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

roactemra 20 mg/ ml στείρο πυκνό διάλυμα tocilizumab Ενδοφλεβίως

Slovaque

roactemra 20 mg/ ml sterilný koncentrát tocilizumab i. v.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Grec

Το nonafact πρέπει να χορηγείται ενδοφλεβίως (ενδοφλεβική χορήγηση).

Slovaque

nonafact sa podáva do žily (intravenózne podanie).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

- Λόγω ελλιπών στοιχείων συμβατότητας του zometa με άλλες ενδοφλεβίως χορηγούμενες

Slovaque

− pretože nie sú dostupné údaje o kompatibilite zomety s inými intravenózne podávanými látkami, zometa sa nesmie miešať s inými liekmi/ látkami a vždy sa má podávať osobitnou infúznou súpravou.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,769,063,774 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK