Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
μηποτε ελθων εξαιφνης, σας ευρη κοιμωμενους.
vaken, så att han icke finner eder sovande, när han oförtänkt kommer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Προσεχε λοιπον μηποτε το φως το εν σοι ηναι σκοτος.
se därför till, att ljuset som du har i dig icke är mörker.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μηποτε ο ακουων σε ονειδιση και η καταισχυνη σου δεν εξαλειφθη.
på det att icke envar som hör det må lasta dig och ditt rykte bliva ont för beständigt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ελεγον δε, Μη εν τη εορτη, μηποτε γεινη θορυβος του λαου.
de sade nämligen: »icke under högtiden, för att ej oroligheter skola uppstå bland folket.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
μηποτε πιοντες λησμονησωσι τον νομον και διαστρεψωσι την κρισιν τινος τεθλιμμενου.
de kunde eljest under sitt drickande förgäta lagen och förvända rätten för alla eländets barn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μη προσθεσης εις τους λογους αυτου μηποτε σε εξελεγξη, και ευρεθης ψευστης.
lägg icke något till hans ord, på det att han icke må beslå dig med lögn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μη καταλαλει υπηρετην προς τον κυριον αυτου μηποτε σε καταρασθη και ευρεθης ενοχος.
förtala icke en tjänare inför hans herre; han kunde eljest förbanna dig, så att du stode där med skam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ο δε ειπεν Ουχι, μηποτε συλλεγοντες τα ζιζανια εκριζωσητε μετ' αυτων τον σιτον
men han svarade: 'nej; ty då kunden i rycka upp vetet jämte ogräset, när i samlen detta tillhopa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Σπανιως βαλε τον ποδα σου εις τον οικον του πλησιον σου, μηποτε σε βαρυνθη και σε μισηση.
låt din fot icke för ofta komma i din väns hus, så att han ej bliver mätt på dig och får motvilja mot dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μηποτε θυσιας και προσφορας προσεφερετε εις εμε, οικος Ισραηλ, τεσσαρακοντα ετη εν τη ερημω;
framburen i väl åt mig slaktoffer och spisoffer under de fyrtio åren i öknen, i av israels hus?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Επιβλεψον εισακουσον μου, Κυριε ο Θεος μου φωτισον τους οφθαλμους μου, μηποτε υπνωσω τον υπνον του θανατου
huru länge skall jag bekymras i min själ och ängslas i mitt hjärta dagligen? huru länge skall min fiende förhäva sig över mig?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Απο των καρπων αυτων θελετε γνωρισει αυτους. Μηποτε συναγουσιν απο ακανθων σταφυλια η απο τριβολων συκα;
av deras frukt skolen i känna dem. icke hämtar man väl vindruvor från törnen, eller fikon från tistlar?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ενω δε επροσμενεν ο λαος, και διελογιζοντο παντες εν ταις καρδιαις αυτων περι του Ιωαννου, μηποτε αυτος ειναι ο Χριστος,
och folket gick där i förbidan, och alla undrade i sina hjärtan om johannes icke till äventyrs vore messias.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Απεκριθησαν δε αι φρονιμοι, λεγουσαι Μηποτε δεν αρκεση εις ημας και εις εσας οθεν υπαγετε καλλιον προς τους πωλουντας και αγορασατε εις εαυτας.
men de förståndiga svarade och sade: 'nej, den skulle ingalunda räcka till för både oss och eder. gån hellre bort till dem som sälja, och köpen åt eder.'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Μη αναγγειλητε εις την Γαθ, μη διακηρυξητε εις τας πλατειας της Ασκαλωνος, μηποτε χαρωσιν αι θυγατερες των Φιλισταιων, μηποτε αγαλλιασωνται αι θυγατερες των απεριτμητων
förkunnen det icke i gat, bebåden det ej på askelons gator, för att filistéernas döttrar icke må glädja sig, de oomskurnas döttrar ej fröjda sig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Καταβας, διαμαρτυρηθητι προς τον λαον, μηποτε υπερβωσι τα ορια και αναβωσι προς τον Κυριον δια να περιεργασθωσι και πεσωσι πολλοι εξ αυτων
och herren sade till mose: »stig ned och varna folket, så att de icke tränga sig fram för att se herren, ty då skola många av dem falla.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ειπε Σεδεκιας ο βασιλευς προς τον Ιερεμιαν, Εγω φοβουμαι τους Ιουδαιους, οιτινες κατεφυγον προς τους Χαλδαιους, μηποτε με παραδωσωσιν εις την χειρα αυτων και με εμπαιξωσι.
konung sidkia svarade jeremia: »jag rädes för de judar som hava gått över till kaldéerna; kanhända skall man lämna mig i deras händer, och de skola då hantera mig skändligt.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ειπαν προς αυτον οι υιοι Δαν, Ας μη ακουσθη η φωνη σου μεταξυ ημων, μηποτε ανδρες οξυθυμοι πεσωσι κατα σου, και χασης την ζωην σου και την ζωην της οικογενειας σου.
men dans barn sade till honom: »låt oss icke höra ett ord mer från dig. eljest kan det hända att några män i förbittring hugga ned eder, och då bliver du orsak till att i förloren livet, både du själv och ditt husfolk.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Και ειπεν ο συγγενης, Δεν δυναμαι να εκπληρωσω το χρεος το συγγενικον, μηποτε φθειρω την κληρονομιαν μου εκπληρωσον συ το χρεος μου το συγγενικον, διοτι δεν δυναμαι εγω να εκπληρωσω αυτο.
bördemannen svarade: »då kan jag icke begagna mig av min bördesrätt, ty jag skulle därmed fördärva min egen arvedel. börda du åt dig vad jag skulle hava bördat, ty jag kan icke göra det.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Οτε δε ο Φαραω εξαπεστειλε τον λαον, ο Θεος δεν ωδηγησεν αυτους δια της οδου της γης των Φιλισταιων, αν και ητο η συντομωτερα διοτι ο Θεος ειπε, Μηποτε ο λαος ιδων πολεμον μεταμεληθη, και επιστρεψη εις Αιγυπτον.
när farao nu hade släppt folket, förde gud dem icke på den väg som gick igenom filistéernas land, fastän denna var den genaste; ty gud tänkte att folket, när det fick se krig hota, kunde ångra sig och vända tillbaka till egypten;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :