Vous avez cherché: ואהבת (Hébreux - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Anglais

Infos

Hébreux

ואהבת

Anglais

and thou shalt love

Dernière mise à jour : 2014-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואהבת לשכנך כמוך.

Anglais

one must love one's neighbor.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃

Anglais

and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

כבד את אביך ואת אמך ואהבת לרעך כמוך׃

Anglais

honour thy father and thy mother: and, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃

Anglais

ye have heard that it hath been said, thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך׃

Anglais

and thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

"ואהבת לרעך כמוך" הוא ציטוט מן התנ"ך.

Anglais

"love your neighbour as yourself" is a quotation from the bible.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hébreux

לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה׃

Anglais

thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: i am the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃

Anglais

for all the law is fulfilled in one word, even in this; thou shalt love thy neighbour as thyself.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

מרחוק יהוה נראה לי ואהבת עולם אהבתיך על כן משכתיך חסד׃

Anglais

the lord hath appeared of old unto me, saying, yea, i have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have i drawn thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך׃

Anglais

jesus said unto him, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

c/3ב מרחוק יהוה נראה לי ואהבת עולם אהבתיך על כן משכתיך חסד

Anglais

yahweh seems to me to be the love of the world. i have loved you. therefore i have drawn you grace.

Dernière mise à jour : 2022-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

ואהבת את יהוה אלהיך ושמרת משמרתו וחקתיו ומשפטיו ומצותיו כל הימים׃

Anglais

therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך ובכל מאדך זאת היא המצוה הראשנה׃

Anglais

and thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃

Anglais

if ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

כאזרח מכם יהיה לכם הגר הגר אתכם ואהבת לו כמוך כי גרים הייתם בארץ מצרים אני יהוה אלהיכם׃

Anglais

but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

אני בהם ואתה בי למען יהיו משלמים לאחד ולמען ידע העולם כי אתה שלחתני ואהבת אתם כאשר אהבתני׃

Anglais

i in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

כי מצות לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר לא תחמד ועוד כאלה כלולות הנה במאמר הזה ואהבת לרעך כמוך׃

Anglais

for this, thou shalt not commit adultery, thou shalt not kill, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness, thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

-12[ כי מתוך לב האדם יצאות המחשבות הרעות נאף וזנה ורצוח וגנוב ואהבת בצע ורשעה ורמיה וזוללות וצרות עין וגדוף וזדון וסכלות׃

Anglais

for from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hébreux

עבודתו המפורסמת ביותר היא זו שפרסם בתחום הפיזיונומיה: "physiognomische fragmente zur beförderung der menschenkenntnis und menschenliebe" (דפוסים פיזיונומיים לקידום מדעי האנושות ואהבת האדם).

Anglais

==physiognomy==lavater is most well known for his work in the field of physiognomy, "physiognomische fragmente zur beförderung der menschenkenntnis und menschenliebe" (1775–1778).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,972,239 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK