Vous avez cherché: אב (Hébreux - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Roumain

Infos

Hébreux

אב

Roumain

tată

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Hébreux

אב (משפחה)

Roumain

tată

Dernière mise à jour : 2015-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

יש לספק אב תקף.

Roumain

trebuie furnizat un părinte valid.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃

Roumain

un fiu înţelept ascultă învăţătura tatălui său, dar batjocoritorul n'ascultă mustrarea. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃

Roumain

un fiu înţelept este bucuria tatălui său, dar un om nesocotit dispreţuieşte pe mamă-sa. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

חלונות־ אב של תיבות דו־ שיחcomment

Roumain

părinte dialogcomment

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

אדני שאל את עבדיו לאמר היש לכם אב או אח׃

Roumain

domnul meu a întrebat pe robii săi, zicînd: ,,mai trăeşte tatăl vostru, şi mai aveţi vreun frate?``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ונשיא בית אב למשפחת הקהתי אליצפן בן עזיאל׃

Roumain

căpetenia casei părinteşti a familiilor chehatiţilor era eliţafan, fiul lui uziel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

אב ואם הקלו בך לגר עשו בעשק בתוכך יתום ואלמנה הונו בך׃

Roumain

În tine, tatăl şi mama sînt dispreţuiţi, străinul este chinuit, orfanul şi văduva sînt asupriţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ולא יקרא עוד את שמך אברם והיה שמך אברהם כי אב המון גוים נתתיך׃

Roumain

nu te vei mai numi avram; ci numele tău va fi avraam; căci te fac tatăl multor neamuri.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ברוך האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אב הרחמים ואלהי כל הנחמה׃

Roumain

binecuvîntat să fie dumnezeu, tatăl domnului nostru isus hristos, părintele îndurărilor şi dumnezeul oricărei mîngîieri,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

אלה החקים אשר צוה יהוה את משה בין איש לאשתו בין אב לבתו בנעריה בית אביה׃

Roumain

acestea sînt legile pe cari le -a dat lui moise domnul, ca să aibă putere între un bărbat şi nevasta lui, între un tată şi fata lui, cînd ea este în tinereţă şi acasă la tatăl ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

את מעשי אביכם אתם עשים ויאמרו אליו לא ילדי זנונים אנחנו יש לנו אב אחד הוא האלהים׃

Roumain

voi faceţi faptele tatălui vostru.`` ei i-au zis: ,,noi nu sîntem copii născuţi din curvie; avem un singur tată: pe dumnezeu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח׃

Roumain

fără tată, fără mamă, fără spiţă de neam, neavînd nici început al zilelor, nici sfîrşit al vieţii, -dar care a fost asemănat cu fiul lui dumnezeu, -rămîne preot în veac.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

דבר אל בני ישראל וקח מאתם מטה מטה לבית אב מאת כל נשיאהם לבית אבתם שנים עשר מטות איש את שמו תכתב על מטהו׃

Roumain

,,vorbeşte copiilor lui israel, şi ia dela ei un toiag, după casele părinţilor lor, adică douăsprezece toiege din partea căpeteniilor lor, după casele părinţilor lor. să scrii numele fiecăruia pe toiagul lui;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בדעתו זאת כי חק לא הושם בעבור הצדיק אלא בעבור הסוררים והמרדים הרשעים והחטאים עשי זמה ונבלה מכי אב ומכי אם ומרצחים׃

Roumain

căci ştim că legea nu este făcută pentru cel neprihănit, ci pentru cei fărădelege şi nesupuşi, pentru cei nelegiuiţi şi păcătoşi, pentru cei fără evlavie, necuraţi, pentru ucigătorii de tată şi ucigătorii de mamă, pentru ucigătorii de oameni,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃

Roumain

Şemaia, fiul lui netaneel, scriitorul, din seminţia lui levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi ahimelec, fiul lui abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi leviţilor. au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru eleazar, şi au tras şi cîte una pentru itamar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,939,983 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK