Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
születési név:
geburtsname:
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
születési idő
geburtsdatum
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
születési név (nevek): …...
frühere namen: …..…
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
születési név (nevek): (3):
geburtsname(n) (falls abweichend) (3):
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
születési ország
geburtsland
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
születési ideje,
das geburtsdatum;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
születési dátum:
geburtsdatum:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
születési név (nevek) (amennyiben eltér):
geburtsname(n) (falls abweichend):
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
név: … utónév: … születési idő: …
name: … vorname: … geburtsdatum: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utónév (nevek): … születési idő: …
vorname(n): … geburtsdatum: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anyja születési családi neve és utónevei (7): …
geburtsname und vornamen der mutter (7): …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
beteg: (neve és születési dátuma) {ÉÉÉÉ. hó.
patient: (name und geburtsdatum {tt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
magyarok részére az anya születési nevét és családi nevét meg kell adni.
für ungarische träger sind gegebenenfalls geburtsname und vorname(n) der mutter anzugeben.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tengerész teljes neve, születési ideje vagy életkora, és születési helye;
den vollständigen namen der seeleute, ihr geburtsdatum oder alter und ihren geburtsort;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a nyilatkozattevő teljes neve, születési ideje és helye, valamint állampolgársága;
zum anmelder, einschließlich vor- und zuname, geburtsdatum und geburtsort sowie staatsangehörigkeit,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utónév/nevek:3. születési id? (nap/hó/év):4.
vorname(n):3. geburtsdatum:4.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
személyes adat lehet név, születési dátum, fénykép, e-mail cím, telefonszám és személyi szám.
beispiele für personenbezogene daten sind namen, geburtsdaten, fotografien, e-mail-adressen, telefonnummern und persönliche nummern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a) magánszemélyeknél: név, leánykori név, utónév és felvett név, születési idő és hely, állampolgárság és nem,
a) bei personen: name, geburtsname, vornamen und angenommene namen, geburtsdatum und geburtsort, staatsangehörigkeit und geschlecht;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cseh intézmények részére az „előző nevek” rovatban minden esetben tüntesse fel a születési nevet és valamennyi további családi nevet.
für tschechische träger sind unter „frühere namen“ stets der „geburtsname“ und alle weiteren namen anzugeben.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
keresztnév, második keresztnév kezdőbetűje, vezetéknév {beteg neve} szül. dátum {beteg születési dátuma}
charge/coi {chargenbezeichnung/chargenbezogene rückverfolgbarkeit} vorname, erster buchstabe des zweiten vornamens, familienname {patientenname} geburtsdatum {geburtsdatum des patienten}
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :