Vous avez cherché: cím viselésére (Hongrois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

English

Infos

Hungarian

cím viselésére

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Anglais

Infos

Hongrois

a tagállamok idáig az alábbi helyszíneket választották ki az európai Örökség cím viselésére

Anglais

european heritage label – sites previously selected by member states

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a jelöléseket független szakértők értékelik, és a jelöltek közül ők választják ki az európai Örökség cím viselésére jogosultakat.

Anglais

independent experts will assess the nominations and select which should be designated with the label.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

feljogosítja tagjait egy bizonyos cím viselésére, illetve meghatározott rövidítés használatára vagy ennek az oktatás és szakképzés megszerzéséről szóló tanúsítványnak megfelelő jogállásra.

Anglais

confers on them the right to use a professional title or designatory letters, or to benefit from a status corresponding to that education and training.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

az európa kulturális fővárosa cím viselésére irányuló pályázat hat évvel a cím viselésének éve előtt, az erről szóló pályázati felhívásnak az érintett nemzeti hatóság általi közzétételével indul.

Anglais

competitions for the award of the european capital of culture title start six years before the year of the title with the publication of calls for applications by the relevant national authority.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az egyes ipari park projekteknek a hosszú távú fejlesztési elképzeléseiket a gazdasági minisztérium előminősítő pályázatára kell benyújtaniuk, és ha színvonaluk megfelelő, akkor jogosultságot szereznek az ipari park cím viselésére.

Anglais

individual parks submit their long-term development plans for assessment by the ministry of economic affairs, and if they are of a sufficiently high standard, they are awarded the title of industrial park.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az egyes ipari park projekteknek hosszú távú fejlesztési elképzeléseiket a gazdasági minisztérium előminősítő pályázatára kell benyújtaniuk, és, ha színvonaluk megfelelő, akkor szereznek jogosultságot az ipari park cím viselésére.

Anglais

individual parks submit their long-term development plans for assessment by the ministry of economic affairs, and if they are of a sufficiently high standard, they are awarded the title of industrial park.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a cím viseléséhez a város rendelkezik vagy rendelkezni fog a megfelelő, életképes infrastruktúrával.

Anglais

the city has or will have adequate and viable infrastructure to host the title.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a költségvetés a város kijelölése és a cím viselése évének kezdete között stabil maradt;

Anglais

the budget remained stable between the designation of the city and the beginning of the year of the title;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a bizottság hat évvel a cím viselése évének kezdetét megelőzően pályázati felhívást tesz közzé az európai unió hivatalos lapjában.

Anglais

the commission shall publish in the official journal of the european union a call for submission of applications six years before the beginning of the year of the title.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a cím odaítélése továbbra is egy kifejezetten a cím viselésének évére kidolgozott, határozott európai dimenziót hordozó kulturális programon fog alapulni.

Anglais

the attribution of the title will continue to be based on a cultural programme created specifically for the year of the title in order to foster a strong european dimension.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a címért folyó verseny jelenleg hat évvel a cím viselése évének kezdete előtt indul meg, hogy a városoknak elegendő idejük legyen a felkészülésre.

Anglais

the competition for the title is currently launched six years in advance in order to give the cities sufficient time for their preparation before the beginning of the year of the title.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az értékelők megjegyzik, hogy noha a kidolgozási szakaszban bizonyos nehézségek léptek fel, az igazgatási és irányítási struktúrák a cím viselésének éve során viszonylag jól működtek.

Anglais

the evaluators note that although some difficulties were experienced during the development phase, the management and governance structures worked relatively well during the title year.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az európa kulturális fővárosa cím odaítélésének továbbra is egy kifejezetten a cím viselésének évére kidolgozott, határozott európai dimenziót hordozó kulturális programon kell alapulnia, amely programnak egy hosszabb távú stratégia részét kell képeznie.

Anglais

the award of the title of european capital of culture should continue to be based on a cultural programme created specifically for the european capital of culture year and which should have a very strong european dimension, but this programme must be part of a longer-term strategy.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

- egy szakmai tevékenység gyakorlása olyan cím viselésével együtt, amelyet csak olyan személy használhat, aki a vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási előírásoknak megfelelő, az oktatás és szakképzés megszerzéséről szóló tanúsítvánnyal vagy alkalmassági igazolással bír,

Anglais

- pursuit of an activity under a professional title, in so far as the use of such a title is reserved to the holders of evidence of education and training or an attestation of competence governed by laws, regulations or administrative provisions,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,879,051 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK