Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a megismételt kölcsönös elismerési eljárás 2006. május 17-én kezddött.
the repeat-use mutual recognition procedure started on 17 may 2006.
– miután tájékoztatták ezen jogáról, az érintett személynek … nap állt a rendelkezésére a megismételt eljárás vagy fellebbezés kérelmezésére, és ezen időszak alatt nem kérelmezte azt.
- after being informed of that right, the person had ...... days to request a retrial or an appeal and he or she did not request it during that period.
– a határozat kézbesítése után az érintett személynek … nap állt rendelkezésére a megismételt eljárás vagy fellebbezés kérelmezésére, és ezen időszak alatt nem nyújtott be ilyen irányú kérvényt.
– after being served with this decision, the person had ...... days to request a retrial or appeal and he/she did not make any such request it during that period.
egyes tagállamokban az ilyen esetekben biztosított megoldás a megismételt eljáráshoz való jog helyett a fellebbezéshez való jogot jelenti.
in some member states the solution given to these cases is addressed trough the right to appeal, rather than the right to a retrial.
az előzetes ellenőrzési eljárások és a megismételt pályázati eljárások miatti késések szintén atisztességes és átláthatóközbeszerzésieljárásbiztosítá-sánakszámlájáraírhatók.
delays due to ex ante control procedures and retendering were one of the costs of ensuring fair and transparent procurement.
– nem kért megismételt eljárást vagy nem nyújtott be fellebbezést a legkevesebb 10 és legfeljebb 15 napban megállapított határidő leteltéig.
- did not request a retrial or an appeal in the applicable timeframe, which shall be a minimum of 10 days and a maximum of 15 days.
(ii) az érintett személynek a megismételt eljárás kérésére a nemzeti jog által előírt időszak áll rendelkezésére, ha nem létezik erre vonatkozó előírás, akkor legalább 10, legfeljebb 15 nap;
(ii) will have at least the period prescribed by national law or, if not prescribed by national law, a minimum of 10 days and a maximum of 15 days to request a retrial;
(ii) nem kért megismételt eljárást vagy nem nyújtott be fellebbezést a legkevesebb 10 és legfeljebb 15 napban megállapított határidő leteltéig.
(ii) did not request a retrial or an appeal in the applicable timeframe, which shall be a minimum of 10 days and a maximum of 15 days.
(ii) értesítik a legalább 10 és legfeljebb 15 napos határidőről, amelyen belül ezen megismételt eljárást vagy fellebbezést kérvényeznie kell;
(ii) will be informed about the timeframe, which shall be a minimum of 10 days and a maximum of 15 days within which he/she must request such a retrial or appeal;
(i) azt az átadás folyamán kézbesítik számára, és egyértelműen tájékoztatják őt a megismételt eljáráshoz és az azon történő részvételhez való jogáról;
(i) will be served with it during the surrender and will be expressly informed about the right to a retrial and to be present at that trial;