Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
„a” lehetőség
option a
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lehetőség leírása
description of option
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lehetőség költséghatékonysága;
cost-effectiveness of the option;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihasználva a szabadnapokat, hazatértem nagoyába.
taking advantage of the holidays, i returned home to nagoya.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nagyobb költséghatékonyság, kihasználva a magánszektor innovációit, tapasztalatát és rugalmasságát,
improvement in cost-effectiveness, by taking advantage of the private sector's innovation, experience and flexibility;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) teljesebben kihasználva a mobilitásról le kell választani negatív mellékhatásait.
as this communication shows, they are also longer term in nature, balancing the imperatives of economic growth, social welfare and environmental protection in all policy choices (4).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lehetőségek
where would i work?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az egységes piac kínálta lehetőségeket kihasználva a vállalkozások egyre inkább országhatárokon túlra terjeszkednek.
businesses increasingly expand beyond national borders using the opportunities offered by the single market.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lehetőségek:
the options:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jelenleg az várható, hogy az ilyen szabad kapacitás legalább egy része nem lesz kihasználva a közeljövőben.
for the time being it can be expected that at least part of such spare capacities will not be used in the near future.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a beruházási projektek gyorsabb végrehajtása, kihasználva a magánszereplők nagyobb rugalmasságát és a forrásokhoz való jobb hozzáférését.
faster delivery of capital projects, making use of the private partner's increased flexibility and access to resources.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lehetőségével kecsegtet:
f reliable long-term energy supply with some important advantages:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) a belső piac kínálta lehetőségeket kihasználva a vállalkozások egyre inkább országhatárokon túlra terjeszkednek.
(1) businesses increasingly expand beyond national borders using the opportunities offered by the internal market.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
figyelembe véve, hogy a vasúti gördülőállomány kivételével a közösségi szállítási ágazat kapacitása nincs kihasználva, a fő tevékenységüket a szállítási ágazatban végző vállalkozásoknak az elszámolható beruházási költségei nem tartalmazhatják a szállítási eszközöket és felszereléseket.
in the light of community overcapacity in the transport sector, with the exception of railway rolling stock, eligible investment costs for enterprises having their main economic activity in the transport sector should not include transport means and equipment.
a fehér könyv hosszabb távokon hatékony és tényleges multimodalitást tart kívánatosnak, minél jobban kihasználva a szóba jövő közlekedési módok előnyeit.
as the white paper states, over longer distances, efficient and effective multimodality is needed, making the most of the advantages of each available mode of transport.
a harmadik országok repülőterein található segítségnyújtási programok közös megszervezését a tanácson belül végzik el, teljes mértékben kihasználva a rendelkezésre álló együttműködési lehetőségeket.
the joint organization of assistance assignments at third-country airports shall be carried out within the council with full use being made of the possibilities for cooperation offered.
európai szintű beruházásokra van szükség a k+f terén, kihasználva a szigetekben rejlő lehetőségeket a foglalkoztatás és növekedés távoli területeken történő ösztönzésére.
european-level investment is needed in r&d, using the potential of the islands to boost employment and growth in remote areas.
27. úgy véli, hogy a „használd vagy veszítsd el” elv kiegyensúlyozott és hatékony alkalmazását biztosítani kell, hogy az új belépők hozzáférhessenek azokhoz a hálózatokhoz, ahol a kapacitás nincs kihasználva;
27. believes that balanced, effective application of the 'use-it-or-lose-it' principle must be ensured so that new entrants may access the networks where capacity is not utilised;
a dömpingellenes intézkedések 2007-es bevezetése lehetővé tette az uniós gazdasági ágazat számára, hogy folyamatosan kilábaljon a dömping okozta káros hatásokból, még hatékonyabban kihasználva a lehetőségeit az uniós piacon és a nem uniós országokban.
the imposition of the anti-dumping measures in 2007 allowed the union industry to steadily recover from the injurious effects of the dumping, further exploiting its potential onto the union market and non-eu countries.