Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
valamennyi kötelezettségét a szerződésben foglaltak szerint teljesítette, vagy
has carried out the supply in compliance with all his obligations, or
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
szerződésben foglaltakkal, a bizottság
this leaflet explains what the lisbon treaty means to you as a citizen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az aukciós platformot felállító szerződésben foglaltak teljesítésével kapcsolatos bármely mulasztás;
any failure to comply with the contract appointing an auction platform;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lisszaboni szerződésben foglaltakat is valósággá teszi.
it will make lisbon a reality.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a szoftvert az üzemeltetési időszakban vállalkozó üzemelteti és biztosítja a megrendelő részére a szoftver használati feltételeket a szerződésben foglaltak szerint
during the operating period, the software will be operated by the contractor and the contractor will provide for the software terms of use as laid down in the contract
Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ily módon egyértelműen hozzá fog járulni a közösség nukleáris politikájának az euratom-szerződésben foglaltak szerinti teljesítéséhez.
in this way, it will clearly contribute to the fulfilment of the community's nuclear policy as set out in the euratom treaty.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mivel a tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a szerződésben foglaltak egyidejű tiszteletben tartásával szigorúbb intézkedéseket hozzanak a környezet védelme céljából,
whereas member states should have the possibility, whilst respecting the conditions of the treaty, to take more stringent measures for the purpose of environmental protection,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
a vállalkozó kötelezettsége az, hogy a megrendelővel a gyűjtőállomások kamerás felügyeletére szerződött harmadik személlyel a jelen vállalkozási szerződésben foglaltak szerint együttműködjön.
the contractor shall cooperate in the manner laid down in this contractor's agreement with the third party contracted by the customer for the camera surveillance of the docking stations.
Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a menetjegy árának visszatérítése és adott esetben a személyszállítási szerződésben foglaltak szerint a lehető leghamarabbi díjmentes, autóbusszal történő visszaszállítás az első kiindulási helyre.
reimbursement of the ticket price, and, where relevant, a return service by bus or coach free of charge to the first point of departure, as set out in the transport contract, at the earliest opportunity.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a tagállamok, a szerződésben foglaltak tiszteletben tartásával, a környezet védelme érdekében hozhatnak olyan intézkedéseket, amelyek szigorúbbak az ebben az irányelvben szereplő előírásoknál.
member states may, whilst respecting the provisions of the treaty, take measures for the purpose of environmental protection which are more stringent than those provided for in this directive.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ezzel szemben a gazdasági reform azt jelenti, hogy ismét magunkévá tesszük a vállalkozói szellem és társadalmi törődés európai értékeit, amelyek a római szerződésben foglaltak.
on the contrary, economic reform is about reconnecting with the european values of entrepreneurship and social concern that are embedded in the treaty of rome.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a.) az adott jogot a másik fél részére megszerezni olyan mértékben, hogy a másik fél a szolgáltatást a szerződésben foglaltak szerint továbbra is felhasználhassa;
a) acquire such right for the benefit of the other party to such an extent that the other party can continue to use the service in accordance with the contract;
Dernière mise à jour : 2012-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a harmadik országokkal kötött megállapodásokat a szerződésben foglaltaknak megfelelően az illetékes jogalkotási szervnek jóvá kell hagynia.
agreements with third countries need to be approved by the relevant legislative body pursuant to the treaty.
Dernière mise à jour : 2016-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e nyomásgyakorlás legfontosabb eszköze a tanács azon lehetősége, hogy a szerződésben foglaltaknak megfelelően országspecifikus ajánlásokat fogadjon el.
the main lever for peer pressure remains the possibility for the council to adopt county specific recommendations as foreseen in the treaty.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ha a tagállamok változtatnának e szabályokon, az sértené a szerződésben foglaltakat, mivel e szabályokat csak az unió módosíthatja.
any changes made to these rules by member states would conflict with the requirements of the treaty, as only the union can amend them.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6. hangsúlyozza, hogy a munkavállalók mobilitása azon az alapvető elven alapul, amely biztosítja a személyek szabad mozgását a belső piac keretében, az ek-szerződésben foglaltak szerint;
6. stresses that labour mobility is based on the fundamental principle of the free movement of persons within the internal market as laid down in the ec treaty;
Dernière mise à jour : 2013-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vállaljuk, hogy az európai és a nemzeti hatóságokhoz fűződő kapcsolatainkat a szerződésben foglaltakkal teljes összhangban és a függetlenség alapelvét tiszteletben tartva ápoljuk.
we are committed to conducting our relations with european and national authorities in full accordance with the treaty provisions and with due regard to the principle of independence.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
jelen szerződés szerződő felek kétoldalú tárgyalásainak eredményeként jött létre; megrendelő a jelen szerződésben foglaltaktól eltérő ajánlatot nem kívánt tenni.
this agreement is made as a result of the bilateral discussions of the contract parties. the customer does not with to make a proposal departing from what is included herein.
Dernière mise à jour : 2012-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a szerződés szerinti kifizetéseket az alábbi táblázat mutatja be; azokra a fővonali és regionális közlekedési közszolgáltatásokra vonatkozó szerződésben foglaltakkal azonos feltételek irányadók.
the contractual payments are described in the following table and are subject to the same conditions as for the contract relating to main line and regional public transport services:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a digitális egységes piaci innováció előmozdítása és a digitális tartalom gyorsan változó jellemzőiben tükröződő technológiai fejlődés biztosítása érdekében indokolt, hogy a digitális tartalom mindenekelőtt a szerződésben foglaltakkal legyen összhangban.
in order to promote innovation in the digital single market and cater for technological developments reflected in the fast changing characteristics of digital content, it is justified for the digital content to be, above all, in conformity with what was agreed in the contract.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: