Vous avez cherché: szerződésben foglaltak (Hongrois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

English

Infos

Hungarian

szerződésben foglaltak

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Anglais

Infos

Hongrois

valamennyi kötelezettségét a szerződésben foglaltak szerint teljesítette, vagy

Anglais

has carried out the supply in compliance with all his obligations, or

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

szerződésben foglaltakkal, a bizottság

Anglais

this leaflet explains what the lisbon treaty means to you as a citizen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az aukciós platformot felállító szerződésben foglaltak teljesítésével kapcsolatos bármely mulasztás;

Anglais

any failure to comply with the contract appointing an auction platform;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a lisszaboni szerződésben foglaltakat is valósággá teszi.

Anglais

it will make lisbon a reality.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

a szoftvert az üzemeltetési időszakban vállalkozó üzemelteti és biztosítja a megrendelő részére a szoftver használati feltételeket a szerződésben foglaltak szerint

Anglais

during the operating period, the software will be operated by the contractor and the contractor will provide for the software terms of use as laid down in the contract

Dernière mise à jour : 2013-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

ily módon egyértelműen hozzá fog járulni a közösség nukleáris politikájának az euratom-szerződésben foglaltak szerinti teljesítéséhez.

Anglais

in this way, it will clearly contribute to the fulfilment of the community's nuclear policy as set out in the euratom treaty.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

mivel a tagállamoknak lehetőségük van arra, hogy a szerződésben foglaltak egyidejű tiszteletben tartásával szigorúbb intézkedéseket hozzanak a környezet védelme céljából,

Anglais

whereas member states should have the possibility, whilst respecting the conditions of the treaty, to take more stringent measures for the purpose of environmental protection,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a vállalkozó kötelezettsége az, hogy a megrendelővel a gyűjtőállomások kamerás felügyeletére szerződött harmadik személlyel a jelen vállalkozási szerződésben foglaltak szerint együttműködjön.

Anglais

the contractor shall cooperate in the manner laid down in this contractor's agreement with the third party contracted by the customer for the camera surveillance of the docking stations.

Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a menetjegy árának visszatérítése és adott esetben a személyszállítási szerződésben foglaltak szerint a lehető leghamarabbi díjmentes, autóbusszal történő visszaszállítás az első kiindulási helyre.

Anglais

reimbursement of the ticket price, and, where relevant, a return service by bus or coach free of charge to the first point of departure, as set out in the transport contract, at the earliest opportunity.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a tagállamok, a szerződésben foglaltak tiszteletben tartásával, a környezet védelme érdekében hozhatnak olyan intézkedéseket, amelyek szigorúbbak az ebben az irányelvben szereplő előírásoknál.

Anglais

member states may, whilst respecting the provisions of the treaty, take measures for the purpose of environmental protection which are more stringent than those provided for in this directive.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

ezzel szemben a gazdasági reform azt jelenti, hogy ismét magunkévá tesszük a vállalkozói szellem és társadalmi törődés európai értékeit, amelyek a római szerződésben foglaltak.

Anglais

on the contrary, economic reform is about reconnecting with the european values of entrepreneurship and social concern that are embedded in the treaty of rome.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a.) az adott jogot a másik fél részére megszerezni olyan mértékben, hogy a másik fél a szolgáltatást a szerződésben foglaltak szerint továbbra is felhasználhassa;

Anglais

a) acquire such right for the benefit of the other party to such an extent that the other party can continue to use the service in accordance with the contract;

Dernière mise à jour : 2012-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a harmadik országokkal kötött megállapodásokat a szerződésben foglaltaknak megfelelően az illetékes jogalkotási szervnek jóvá kell hagynia.

Anglais

agreements with third countries need to be approved by the relevant legislative body pursuant to the treaty.

Dernière mise à jour : 2016-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

e nyomásgyakorlás legfontosabb eszköze a tanács azon lehetősége, hogy a szerződésben foglaltaknak megfelelően országspecifikus ajánlásokat fogadjon el.

Anglais

the main lever for peer pressure remains the possibility for the council to adopt county specific recommendations as foreseen in the treaty.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

ha a tagállamok változtatnának e szabályokon, az sértené a szerződésben foglaltakat, mivel e szabályokat csak az unió módosíthatja.

Anglais

any changes made to these rules by member states would conflict with the requirements of the treaty, as only the union can amend them.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

6. hangsúlyozza, hogy a munkavállalók mobilitása azon az alapvető elven alapul, amely biztosítja a személyek szabad mozgását a belső piac keretében, az ek-szerződésben foglaltak szerint;

Anglais

6. stresses that labour mobility is based on the fundamental principle of the free movement of persons within the internal market as laid down in the ec treaty;

Dernière mise à jour : 2013-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

vállaljuk, hogy az európai és a nemzeti hatóságokhoz fűződő kapcsolatainkat a szerződésben foglaltakkal teljes összhangban és a függetlenség alapelvét tiszteletben tartva ápoljuk.

Anglais

we are committed to conducting our relations with european and national authorities in full accordance with the treaty provisions and with due regard to the principle of independence.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

jelen szerződés szerződő felek kétoldalú tárgyalásainak eredményeként jött létre; megrendelő a jelen szerződésben foglaltaktól eltérő ajánlatot nem kívánt tenni.

Anglais

this agreement is made as a result of the bilateral discussions of the contract parties. the customer does not with to make a proposal departing from what is included herein.

Dernière mise à jour : 2012-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a szerződés szerinti kifizetéseket az alábbi táblázat mutatja be; azokra a fővonali és regionális közlekedési közszolgáltatásokra vonatkozó szerződésben foglaltakkal azonos feltételek irányadók.

Anglais

the contractual payments are described in the following table and are subject to the same conditions as for the contract relating to main line and regional public transport services:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a digitális egységes piaci innováció előmozdítása és a digitális tartalom gyorsan változó jellemzőiben tükröződő technológiai fejlődés biztosítása érdekében indokolt, hogy a digitális tartalom mindenekelőtt a szerződésben foglaltakkal legyen összhangban.

Anglais

in order to promote innovation in the digital single market and cater for technological developments reflected in the fast changing characteristics of digital content, it is justified for the digital content to be, above all, in conformity with what was agreed in the contract.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,951,998 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK