Vous avez cherché: köszöntsétek (Hongrois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

Esperanto

Infos

Hungarian

köszöntsétek

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Espéranto

Infos

Hongrois

köszöntsétek az összes atyafiakat szent csókolással.

Espéranto

salutu cxiujn fratojn per sankta kiso.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek máriát, ki sokat munkálkodott körülöttünk.

Espéranto

salutu marian, kiu multe laboris por vi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek ampliást, ki nékem szerelmesem az Úrban.

Espéranto

salutu ampliason, mian amaton en la sinjoro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek priscillát és akvilát, kik nékem munkatársaim krisztus jézusban.

Espéranto

salutu priskilan kaj akvilan, miajn kunlaborantojn en kristo jesuo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek egymást szent csókkal. köszöntenek titeket a szentek mindnyájan.

Espéranto

salutu unu la alian per sankta kiso.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek egymást szeretet csókjával. békesség mindnyájatoknak, a kik krisztusban vagytok.

Espéranto

salutu unu la alian per ama kiso. paco al vi cxiuj, kiuj estas en kristo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek minden elõljárótokat és a szenteket mind. köszöntenek titeket az olaszországból valók.

Espéranto

salutu cxiujn, kiuj vin regas, kaj cxiujn sanktulojn. tiuj, kiuj estas el italujo, vin salutas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek rufust, ki kiválasztott az Úrban, és az õ anyját, a ki az enyém is.

Espéranto

salutu rufon, elektitan de la sinjoro, kaj lian kaj mian patrinon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek az atyafiakat, kik laodiczeában vannak, és nimfást és a gyülekezetet, mely az õ házánál van.

Espéranto

salutu la fratojn en laodikea, kaj nimfason, kaj la eklezion en ilia domo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek filológust és juliát, néreust és az õ nénjét, és olimpást és minden szenteket, kik velök vannak.

Espéranto

salutu filologon kaj julian, nereon kaj lian fratinon, kaj olimpason, kaj cxiujn sanktulojn kun ili.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek trifénát és trifósát, kik munkálódnak az Úrban. köszöntsétek a szerelmetes persist, ki sokat munkálódott az Úrban.

Espéranto

salutu trifajnan kaj trifosan, kiuj laboras en la sinjoro. salutu persison, la virinon amatan, kiu multe laboris en la sinjoro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

szöntsétek heródiont az én rokonomat. köszöntsétek a nárcissus [háznépébõl] azokat, a kik az Úrban vannak.

Espéranto

salutu mian parencon herodion. salutu tiujn cxe narkiso, kiuj estas en la sinjoro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

köszöntsétek andronikust és juniát az én rokonaimat és az én fogolytársaimat, a kik híresek az apostolok között, a kik nálamnál is elõbb voltak a krisztusban.

Espéranto

salutu andronikon kaj junion, miajn parencojn kaj miajn kunkaptitojn, kiuj estas konataj inter la apostoloj, kaj ankaux estis en kristo antaux ol mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

elkülde azért dávid tíz ifjút, és monda dávid az ifjaknak: menjetek fel kármelbe, és mikor nábálhoz érkeztek, köszöntsétek õt nevemben békességesen.

Espéranto

tiam david sendis dek junulojn, kaj david diris al la junuloj:iru karmelon, kaj venu al nabal kaj salutu lin en mia nomo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

És mikor elvégezte az égõáldozatot; ímé megérkezék sámuel, és saul eleibe ment, hogy köszöntse õt.

Espéranto

apenaux li finis la oferadon de la brulofero, venis samuel. kaj saul eliris renkonte al li, por saluti lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,556,608 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK