Demander à Google

Vous avez cherché: dinamizmusa (Hongrois - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Espagnol

Infos

Hongrois

A hamis Twitter karakterek univerzumának dinamizmusa mindenen túltesz.

Espagnol

La dinámica del universo de las cuentas falsas de Twitter es abrumadora.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Az európai gazdaság dinamizmusa kreatív és innovációs kapacitásától függ.

Espagnol

El dinamismo de la economía europea depende en gran medida de su capacidad de creatividad e innovación.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

A többi jelentős gazdasági súllyal bíró országban fennmarad a növekedés dinamizmusa.

Espagnol

En el resto de las grandes economías, el ritmo del crecimiento seguirá siendo intenso.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

A többi jelentős gazdasági súllyal bíró országban fennmarad a növekedés dinamizmusa.

Espagnol

En el resto de las grandes economías, el ritmo del crecimiento continuaría siendo dinámico.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

A legtöbb jelentős gazdasági súllyal bíró országban szintén fennmarad a növekedés dinamizmusa.

Espagnol

La amplitud de estos intervalos es dos veces el valor absoluto medio de estas diferencias.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

A DSL-szolgáltatók dinamizmusa azzal magyarázható, hogy más platformokkal összevetve bizonyos komparatív előnyöket élveznek:

Espagnol

El dinamismo de los operadores de DSL se explica por el hecho de que gozan de algunas ventajas comparativas frente a otras plataformas:

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Az oktatónak fel kell ismernie, hogy a motoros számára a 4. témakör annak mérsékeltebb dinamizmusa miatt kevésbé tűnhet fontosnak.

Espagnol

Al principio, cada maniobra se practicará por separado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Milyen szerepet játszik a nevelés és az egész életen át tartó tanulás a lakosság dinamizmusa, bizalma és kreativitása növelésében?

Espagnol

¿Cuál es el papel de la educación y el aprendizaje permanente para hacer a nuestras poblaciones más dinámicas, seguras de sí mismas y creativas?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

A sikeres üzleti modell, amelyet a helyi alapkezelők dinamizmusa is kísért, lehetővé tette a Tunéziáról Marokkóra és Algériára való kiterjesztést is.

Espagnol

Tal modelo empresarial, combinado con el dinamismo de los gestores locales de fondos, permitió después extender las actividades de Túnez a Marruecos y Argelia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Az öntvények piaca keresletfüggő, amit a csatorna és vízgazdálkodási szektor viszonylagos dinamizmusa befolyásol, amely az egyes tagállamok általános gazdasági fejlettségével van összefüggésben.

Espagnol

El mercado de este producto depende de la demanda influida por el relativo dinamismo del sector del agua y del alcantarillado que, a su vez, depende del desarrollo económico general de cada Estado miembro.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Ezen belül a magánszektornak nyújtott hitelek továbbra is kétszámjegyű ütemben bővülnek éves szinten, a növekedés dinamizmusa mind a háztartási, mind a vállalati szektorban széles alapokon nyugszik.

Espagnol

En concreto, el crédito concedido al sector privado continúa aumentando a tasas de dos dígitos en términos interanuales, basando su dinamismo en el impulso equilibrado de los hogares y del sector empresarial.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

Ezen belül a magánszektornak nyújtott hitelek éves szinten továbbra is kétszámjegyű ütemben bővülnek, a növekedés dinamizmusa változatlanul mind a háztartási, mind a vállalati szektorban széles alapokon nyugszik.

Espagnol

Concretamente, el crecimiento de los préstamos concedidos al sector privado continúa registrando tasas interanuales de dos dígitos, basando su dinamismo en el impulso equilibrado de los hogares y del sector empresarial.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

A válság ígyhatással van a munkavállalókra, alvállalkozókra és kereskedelmi partnerekre is.Ezen túlmenően a mesterségesen magas árak kihatással vannak a közvetítőkereskedők költségeire is, akiket szintén hátrányosan érint a szállítóikversenyellenes magatartása. Mindezen vállalkozások dinamizmusa ez általmegtörik.

Espagnol

Así pues, a medio plazo, estas empresas se ven abocadas a sufrir plenamente laentrada de competidores ajenos al acuerdo y a hacer frente a una grave crisisque podrá implicar despidos o incluso el cierre de las mismas y que afectará alos asalariados, los subcontratistas, los comerciantes, etc. Además, el nivelartificialmente elevado de los precios repercute en los costes de los usuariosintermedios, que se ven afectados por el comportamiento contrarioa la competencia de sus proveedores, frenándose así el dinamismo de estasempresas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Amennyiben a világgazdaság összességében változatlan ütemben növekszik-- vagyis az amerikai gazdaság lassulását ellensúlyozza a feltörekvő gazdaságok dinamizmusa--, a külső kereslet várhatóan továbbra is élénkíti az euroövezeti exportot.

Espagnol

Sobre la base de la expectativa de que la economía mundial, considerada en conjunto, mantendrá su fortaleza--- la desaceleración del crecimiento económico en Estados Unidos mitigada por la continuación del dinamismo de las economías emergentes--- la demanda exterior debería seguir respaldando las exportaciones de la zona del euro.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Hongrois

A tőkefinanszírozási és a hitelfinanszírozási keret kialakítása során figyelembe kell venni a meghatározott piaci hiányosságok pótlására vonatkozó igényt, a piaci jellemzőket (például a dinamizmus mértékét és a vállalatalapítás ütemét), valamint e terület, illetve más területek finanszírozási szükségleteit, ugyanakkor nem szabad piaci torzulásokat előidézni.

Espagnol

El diseño del mecanismo de deuda y de capital tiene en cuenta la necesidad de hacer frente a las deficiencias específicas del mercado, sus características (como el grado de dinamismo y el ritmo de creación de empresas) y los requisitos de financiación de estos y otros ámbitos, sin provocar distorsiones de mercado.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

A különös célkitűzés az európai kutatás kiválóságának, dinamizmusának és kreativitásának megerősítése.

Espagnol

El objetivo específico es reforzar la excelencia, el dinamismo y la creatividad de la investigación europea.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

A kulturális sokszínűség olyan fontos jellemző, amely hozzájárul Európa egyediségéhez és annak erőt, dinamizmust és kreativitást kölcsönöz.

Espagnol

La diversidad cultural es una importante faceta constitutiva de la singularidad de Europa, y representa un manantial de fuerza, dinamismo y creatividad.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

A Bizottság – a környezeti lábnyom meghatározására szolgáló módszerek követelményeivel összhangban – olyan ágazat- és termékkategória-specifikus szemléletek kialakításán dolgozik, amelyek számolnak az összetett termékek különleges jellemzői által támasztott igényekkel, valamint az ellátási lánc rugalmasságának és a piac dinamizmusának kívánalmával.

Espagnol

La Comisión está trabajando en el desarrollo de enfoques adaptados a categorías de producto y sectores específicos, acordes con los requisitos de los métodos de la huella ambiental, tomando en consideración la necesidad de abordar las características específicas de productos complejos, cadenas de suministro flexibles y mercados dinámicos.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

c) a digitálistartalom-piac dinamizmusának növelése.

Espagnol

c) aumentar el dinamismo del mercado de contenidos digitales.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Erre a gazdaság növekedési potenciáljának növelése, az euro-övezet aszimmetrikus megrázkódtatásokkal szembeni ellenálló képességének javítása, és ezáltal az árstabilitásnak az euro-övezet gazdasági dinamizmusának növelése mellett történő megőrzése érdekében van szükség.

Espagnol

Esto es necesario para incrementar el potencial de crecimiento de la economía, aumentar la capacidad de absorción de los choques asimétricos y preservar así la estabilidad de los precios, promoviendo al mismo tiempo el dinamismo económico en la zona del euro.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK