Vous avez cherché: lehetetlen (Hongrois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

Maori

Infos

Hungarian

lehetetlen

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Maori

Infos

Hongrois

mert az istennél semmi sem lehetetlen.

Maori

kahore hoki he kupu i ahu mai i te atua i kore e whai mana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

mert lehetetlen, hogy a bikák és bakok vére eltörölje a bûnöket.

Maori

e kore hoki e tau ma nga toto o nga puru, o nga koati e whakakahore nga hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

Õ pedig monda: a mi embereknél lehetetlen, lehetséges az istennél.

Maori

otira i mea ia, ko nga mea e kore e taea e te tangata, ka taea e te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kit az isten feltámasztott, a halál fájdalmait megoldván; mivelhogy lehetetlen volt néki attól fogvatartatnia.

Maori

na te atua ia i whakaara ake, nana i wewete nga mamae o te mate: no te mea e kore ia e taea te pupuri e taua mate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

jézus pedig rájuk tekintvén, monda nékik: embereknél ez lehetetlen, de istennél minden lehetséges.

Maori

na ka titiro a ihu ki a ratou, ka mea, ki te tangata e kore tenei e taea; ki te atua ia e taea nga mea katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

mert lehetetlen dolog, hogy a kik egyszer megvilágosíttattak, megízlelvén a mennyei ajándékot, és részeseivé lettek a szent léleknek,

Maori

ko te hunga hoki kua oti te whakamarama, kua pa ki te mea i homai i runga i te rangi, kua whiwhi ki te wairua tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

avagy az Úrnak lehetetlen-é valami? annak idején, esztendõre ilyenkor visszatérek hozzád, és fia lesz sárának.

Maori

he pakeke rawa ranei tetahi mea ki a ihowa? kei te taima i whakaritea, kei te hurihanga mai o te wa, ka hoki mai ahau ki a koe, a ka whai tamaiti a hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

jézus pedig rájuk tekintvén, monda: az embereknél lehetetlen, de nem az istennél; mert az istennél minden lehetséges.

Maori

na ka titiro a ihu ki a ratou, ka mea, e kore tenei e taea e te tangata, ki te atua ia ka taea: e taea hoki nga mea katoa e te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

hit nélkül pedig lehetetlen istennek tetszeni; mert a ki isten elé járul, hinnie kell, hogy õ létezik és megjutalmazza azokat, a kik õt keresik.

Maori

ki te kahore hoki he whakapono, e kore e taea he mea e ahuareka mai ai ia: ki te haere hoki tetahi ki te atua, me whakapono ko ia ano tenei ko te atua, e homai ana e ia he utu ki te hunga e ata rapu ana i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ah, ah, uram isten! Ímé te teremtetted a mennyet és földet a te nagy hatalmaddal és a te kiterjesztett karoddal, és semmi sincs lehetetlen elõtted!

Maori

aue, e te ariki, e ihowa, nana, kua hanga e koe te rangi me te whenua, na tou kaha nui, na tou ringa maro; kahore he mea e pakeke ki a koe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

hogy két változhatatlan tény által, melyekre nézve lehetetlen, hogy az isten hazudjon, erõs vígasztalásunk legyen minékünk, mint a kik oda menekültünk, hogy megragadjuk az elõttünk levõ reménységet,

Maori

kia rua ai nga mea pumau, he mea e kore ai e ahei kia teka te atua, ma reira ka kaha ai he whakamarie mo tatou, mo te hunga kua rere ki te pupuri i te mea e takoto mai nei i te aroaro, e tumanakohia atu nei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

jézus pedig monda nékik: a ti hitetlenségetek miatt. mert bizony mondom néktek: ha akkora hitetek volna, mint a mustármag, azt mondanátok ennek a hegynek: menj innen amoda, és elmenne; és semmi sem volna lehetetlen néktek.

Maori

na ka mea a ihu ki a ratou, na to koutou whakapono iti; he pono hoki taku e mea nei ki a koutou, ki te mea he whakapono to koutou, pera me to te pua nani te rahi, e mea koutou ki tenei maunga, neke atu i konei ki tera wahi; a ka neke; kahore hok i he mea e kore e taea e koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,875,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK