Vous avez cherché: pengrajin (Indonésien - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Esperanto

Infos

Indonesian

pengrajin

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Espéranto

Infos

Indonésien

lalu para pengrajin yang sedang melakukan pekerjaan it

Espéranto

kaj venis cxiuj sagxuloj, kiuj estis farantaj la tutan laboron por la sanktejo, cxiu venis de sia laboro, kiun li faris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

"semua pengrajin yang ahli di antara kamu harus datang untuk membuat segala yang diperintahkan tuhan, yaitu

Espéranto

kaj cxiu el vi, kiu estas kompetentulo, venu kaj faru cxion, kion ordonis la eternulo:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

sapi emas yang disembah di samaria itu adalah buatan para pengrajin israel! itu bukan allah, dan harus dihancurkan

Espéranto

cxar gxi estas faritajxo de izrael; artisto gxin faris, kaj gxi ne estas dio; dispecetigxos la bovido de samario.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

anak meonotai ialah ofra. anak seraya ialah yoab pendiri lembah pengrajin. seluruh penduduk di lembah itu adalah ahli pembuat kerajinan tangan

Espéranto

meonotaj naskigis ofran, kaj seraja naskigis joabon, fondinton de la valo de cxarpentistoj; cxar ili estis cxarpentistoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

engkau mempunyai banyak pekerja. ada yang dapat bekerja di tambang batu, ada tukang kayu, tukang batu dan banyak sekali pengrajin yang pandai mengerjaka

Espéranto

vi havas multe da farontoj de la laboroj, masonistojn kaj cxarpentistojn kaj kompetentulojn pri cxiaj aferoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

tukang-tukang kayu yang bekerja di kapal adalah para pengrajin dari gebal. dari setiap negeri kapal-kapal datang hendak mengadakan hubungan dagang

Espéranto

la plejagxuloj de gebal kaj gxiaj kompetentuloj estis cxe vi kalfatristoj; cxiaj sxipoj de la maro kaj iliaj sxipistoj estis cxe vi, por servi al via komercado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

kemudian yang paling ahli di antara para pengrajin itu membuat kemah tuhan. kemah itu mereka buat dari sepuluh potong kain linen halus ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, lalu disulam dengan gambar kerub

Espéranto

kaj cxiuj kompetentuloj inter tiuj, kiuj estis farantaj la laboron por la tabernaklo, faris dek tapisxojn el tordita bisino kaj el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo; kerubojn artiste laboritajn ili faris sur ili.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

bezaleel, aholiab, dan semua pengrajin yang mendapat kecakapan dan keahlian dari tuhan, tahu cara melakukan segala yang diperlukan untuk membuat kemah tuhan. mereka harus membuat segalanya seperti yang sudah diperintahkan tuhan.

Espéranto

kaj laboros becalel kaj oholiab kaj cxiuj kompetentuloj, en kiujn la eternulo enmetis sagxon kaj prudenton, por ke ili sciu fari cxiun laboron por la servado en la sanktejo, laux cxio, kion ordonis la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

suatu waktu setelah yoyakhin putra yoyakim raja yehuda bersama para pejabat pemerintah yehuda, para pengrajin dan para pekerja ahli diangkut oleh nebukadnezar raja babel, dan dibawa sebagai tawanan dari yerusalem ke babel, tuhan memberi suatu penglihatan kepadaku. aku melihat dua keranjang berisi buah ara terletak di depan rumah tuhan

Espéranto

la eternulo montris al mi:jen estas du korboj kun figoj, starigitaj antaux la templo de la eternulo, post kiam nebukadnecar, regxo de babel, forkondukis el jerusalem jehxonjan, filon de jehojakim, regxon de judujo, kaj la princojn de judujo kaj la cxarpentistojn kaj seruristojn, kaj venigis ilin en babelon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

surat itu kutulis setelah raja yoyakhin, ibunya, pegawai-pegawai istana, pejabat-pejabat pemerintahan yehuda dan yerusalem, para pengrajin, dan para pekerja ahli diangkut ke pembuangan

Espéranto

(post kiam la regxo jehxonja, kaj la regxino, kaj la korteganoj, la eminentuloj de judujo kaj jerusalem, la cxarpentistoj kaj forgxistoj foriris el jerusalem);

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,595,997 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK