İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lalu para pengrajin yang sedang melakukan pekerjaan it
kaj venis cxiuj sagxuloj, kiuj estis farantaj la tutan laboron por la sanktejo, cxiu venis de sia laboro, kiun li faris.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"semua pengrajin yang ahli di antara kamu harus datang untuk membuat segala yang diperintahkan tuhan, yaitu
kaj cxiu el vi, kiu estas kompetentulo, venu kaj faru cxion, kion ordonis la eternulo:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sapi emas yang disembah di samaria itu adalah buatan para pengrajin israel! itu bukan allah, dan harus dihancurkan
cxar gxi estas faritajxo de izrael; artisto gxin faris, kaj gxi ne estas dio; dispecetigxos la bovido de samario.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak meonotai ialah ofra. anak seraya ialah yoab pendiri lembah pengrajin. seluruh penduduk di lembah itu adalah ahli pembuat kerajinan tangan
meonotaj naskigis ofran, kaj seraja naskigis joabon, fondinton de la valo de cxarpentistoj; cxar ili estis cxarpentistoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engkau mempunyai banyak pekerja. ada yang dapat bekerja di tambang batu, ada tukang kayu, tukang batu dan banyak sekali pengrajin yang pandai mengerjaka
vi havas multe da farontoj de la laboroj, masonistojn kaj cxarpentistojn kaj kompetentulojn pri cxiaj aferoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tukang-tukang kayu yang bekerja di kapal adalah para pengrajin dari gebal. dari setiap negeri kapal-kapal datang hendak mengadakan hubungan dagang
la plejagxuloj de gebal kaj gxiaj kompetentuloj estis cxe vi kalfatristoj; cxiaj sxipoj de la maro kaj iliaj sxipistoj estis cxe vi, por servi al via komercado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian yang paling ahli di antara para pengrajin itu membuat kemah tuhan. kemah itu mereka buat dari sepuluh potong kain linen halus ditenun dengan wol biru, ungu dan merah, lalu disulam dengan gambar kerub
kaj cxiuj kompetentuloj inter tiuj, kiuj estis farantaj la laboron por la tabernaklo, faris dek tapisxojn el tordita bisino kaj el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo; kerubojn artiste laboritajn ili faris sur ili.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bezaleel, aholiab, dan semua pengrajin yang mendapat kecakapan dan keahlian dari tuhan, tahu cara melakukan segala yang diperlukan untuk membuat kemah tuhan. mereka harus membuat segalanya seperti yang sudah diperintahkan tuhan.
kaj laboros becalel kaj oholiab kaj cxiuj kompetentuloj, en kiujn la eternulo enmetis sagxon kaj prudenton, por ke ili sciu fari cxiun laboron por la servado en la sanktejo, laux cxio, kion ordonis la eternulo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suatu waktu setelah yoyakhin putra yoyakim raja yehuda bersama para pejabat pemerintah yehuda, para pengrajin dan para pekerja ahli diangkut oleh nebukadnezar raja babel, dan dibawa sebagai tawanan dari yerusalem ke babel, tuhan memberi suatu penglihatan kepadaku. aku melihat dua keranjang berisi buah ara terletak di depan rumah tuhan
la eternulo montris al mi:jen estas du korboj kun figoj, starigitaj antaux la templo de la eternulo, post kiam nebukadnecar, regxo de babel, forkondukis el jerusalem jehxonjan, filon de jehojakim, regxon de judujo, kaj la princojn de judujo kaj la cxarpentistojn kaj seruristojn, kaj venigis ilin en babelon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surat itu kutulis setelah raja yoyakhin, ibunya, pegawai-pegawai istana, pejabat-pejabat pemerintahan yehuda dan yerusalem, para pengrajin, dan para pekerja ahli diangkut ke pembuangan
(post kiam la regxo jehxonja, kaj la regxino, kaj la korteganoj, la eminentuloj de judujo kaj jerusalem, la cxarpentistoj kaj forgxistoj foriris el jerusalem);
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: