Vous avez cherché: halo guys kalian lagi apa? (Indonésien - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Korean

Infos

Indonesian

halo guys kalian lagi apa?

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Coréen

Infos

Indonésien

halo lagi apa

Coréen

halo lahi 당신은 무엇을하고 있습니까?

Dernière mise à jour : 2013-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

lagi apa

Coréen

인도네시아

Dernière mise à jour : 2014-04-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Indonésien

lagi apa nih

Coréen

구글 번역 한국어 인도네시아

Dernière mise à jour : 2012-03-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Indonésien

lagi apa kak???

Coréen

영어로 인도네시아어 번역

Dernière mise à jour : 2012-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Indonésien

apa kamu lagi apa

Coréen

뭐하는거야

Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

lagi apa? kenapa tidal di jawab?

Coréen

더 많은 무엇? 왜 대답 하지?

Dernière mise à jour : 2017-04-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

suara itu kemudian terdengar lagi, "apa yang kamu pegang di tangan kananmu, mûsâ?"

Coréen

모세여 네 오른손에 있는 그것이 무엇이뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

apa yang pernah terjadi, akan terjadi lagi. apa yang pernah dilakukan, akan dilakukan lagi. tidak ada sesuatu yang baru di dunia ini

Coréen

이 미 있 던 것 이 후 에 다 시 있 겠 고 이 미 한 일 을 후 에 다 시 할 지 라 해 아 래 는 새 것 이 없 나

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

tidakkah kamu merenung lalu melihat orang yang berpaling dari kebenaran dan memberi sedikit hartanya kemudian tidak mau memberi lagi? apakah orang itu mempunyai pengetahuan tentang alam gaib, sehingga ia mengetahui apa yang mendorongnya untuk berpaling dari kebenaran dan kikir dalam membelanjakan harta?

Coréen

보이지 않는 것에 대한 지식이라도 갖고 있어 그가 볼 수 있 단 말이뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

tetapi yosafat bertanya lagi, "apakah di sini tidak ada nabi lain yang dapat bertanya kepada tuhan untuk kita?

Coréen

여 호 사 밧 이 가 로 되 ` 이 외 에 우 리 가 물 을 만 한 여 호 와 의 선 지 자 가 여 기 있 지 아 니 하 니 이 까 ?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

sesungguhnya allah telah memberikan ketentuan kepada kalian untuk membebaskan diri dari sumpah dengan membayar kafarat. allah adalah tuan yang mengendalikan segala urusan kalian. dialah yang mahatahu sehingga menentukan sesuatu yang mendatangkan kebaikan untuk kalian, lagi mahabijaksana dalam memberi ketentuan.

Coréen

하나님은 너희를 위하여 너희의 속죄를 명령하셨나니 하나님 이 너희의 보호자이시라 실로 그 분은 아심과 지혜로 충만하시니라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

itulah sebabnya mereka tidak dapat bertahan menghadapi musuh. mereka dipukul mundur oleh musuh karena mereka sendiri pun sudah dijatuhi hukuman untuk dimusnahkan. aku tidak akan mendampingi kalian lagi, kalau barang-barang yang tidak boleh diambil itu belum dimusnahkan

Coréen

그 러 므 로 이 스 라 엘 자 손 들 이 자 기 대 적 을 능 히 당 치 못 하 고 그 앞 에 서 돌 아 섰 나 니 이 는 자 기 도 바 친 것 이 됨 이 라 그 바 친 것 을 너 희 중 에 서 멸 하 지 아 니 하 면 내 가 다 시 는 너 희 와 함 께 있 지 아 니 하 리

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(atau apakah kalian merasa aman dari dikembalikan-nya kalian ke dalamnya) yakni ke lautan (sekali) satu kali (lagi, lalu dia meniupkan atas kalian angin topan) artinya angin yang sangat keras, jika melanggar sesuatu pasti jebol kemudian memporak-porandakannya sehingga hancurlah bahtera-bahtera kalian (dan ditenggelamkan-nya kalian disebabkan kekafiran kalian) karena kekafiran kalian. (kemudian kalian tidak akan mendapat seorang penolong pun, dalam hal ini dari siksaan kami) yaitu seorang penolong dan pengikut yang menuntut kepada kami apa yang telah kami timpakan terhadap diri kalian.

Coréen

그분께서 두번 다시 너희를 바다로 보내지 않는다고 안심하느 뇨 그분은 너희에게 폭풍우를 보 내어 너희가 불신한 것으로 너희 를 익사케 하리니 너희는 하나님 에게 대항할 어떤 원조자도 발견 치 못하리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,489,876 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK