Vous avez cherché: kenapa (Indonésien - Malais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Malay

Infos

Indonesian

kenapa

Malay

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Malais

Infos

Indonésien

awak kenapa

Malais

makmal sains tukar bahasa rumi ke jawi

Dernière mise à jour : 2021-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

kenapa tidak?

Malais

kenap tidak?

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

kenapa kamu tidak menjawab?"

Malais

"mengapa kamu tidak menjawab?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

maka kenapa mereka menyekutukan-nya.

Malais

sudah tentu mereka akan menjawab: "allah".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

alasan kenapa navigasi ini terjadi

Malais

sebab kenapa navigasi ini berulang

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

"kenapa kamu tidak tolong menolong?"

Malais

"mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

tadi group ini riuh tapi sekarang sudah tenang. kenapa

Malais

tadi group ini riuh tapi sekarang sudah senyap. kenapa

Dernière mise à jour : 2017-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

tampilkan secara otomatis kenapa paket-paket rusak

Malais

papar kenapa pakej menjadi rosak secara automatik

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

tak mengerti karakter "%s" kenapa ada dibuntut string "%s"

Malais

tidak memahami aksara berikut "%s" pada rentetan "%s"

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

tidak mengerti karakter "%s" kenapa ada dibuntut string "%s"

Malais

tidak memahami aksara berikut "%s" pada rentetan "%s"

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

jika anda tidak tahu kenapa file tersebut ada di sana, biasanya aman untuk mengganti file itu.

Malais

jika anda tidak mengetahui kenapa fail tersebut sudah berada disitu, ia biasanya sudah selamat untuk menggantikannya.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(maka kenapa ia tidak) atau mengapa ia tidak (menempuh jalan yang sulit?)

Malais

dalam pada itu manusia tidak (memilih jalan kebaikan) merempuh masuk mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi tuhan;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

maka ibrahim berkata, ("kenapa kalian tidak menjawab?") ternyata berhala-berhala itu tidak juga menjawab.

Malais

"mengapa kamu tidak menjawab?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

(hai ahli kitab, kenapa kamu berbantah-bantahan tentang ibrahim) dan kamu akui bahwa ia pemeluk agamamu?

Malais

wahai ahli kitab!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

adapun orang-orang yang hitam muram mukanya (kepada mereka dikatakan): "kenapa kamu kafir sesudah kamu beriman?

Malais

adapun orang-orang yang telah hitam legam mukanya, (mereka akan ditanya secara menempelak): "patutkah kamu kufur ingkar sesudah kamu beriman?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

(maka mengapa tidak) kenapa tidak (jika kalian merasa tidak akan dibalas) merasa tidak akan dibangkitkan nanti, sesuai dengan dugaan kalian.

Malais

maka bukankah elok kalau kamu orang-orang yang tidak dikuasai (dan tidak tunduk kepada kekuasaan kami), -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(-kenapa- kalian menyeruku supaya kafir kepada allah dan mempersekutukan-nya dengan apa yang tidak kuketahui padahal aku menyeru kalian -beriman- kepada yang maha perkasa) yang maha menang atas semua perkara-nya (lagi maha pengampun?) kepada orang yang bertobat kepada-nya.

Malais

"kamu mengajakku supaya aku kufur (tidak percayakan keesaan) allah dan mempersekutukannya dengan apa yang aku tidak mempunyai pengetahuan mengenainya, padahal aku mengajak kamu beriman kepada allah yang maha kuasa, lagi maha pengampun?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,439,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK