Şunu aradınız:: kenapa (Endonezce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Malay

Bilgi

Indonesian

kenapa

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Malayca

Bilgi

Endonezce

awak kenapa

Malayca

makmal sains tukar bahasa rumi ke jawi

Son Güncelleme: 2021-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kenapa tidak?

Malayca

kenap tidak?

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kenapa kamu tidak menjawab?"

Malayca

"mengapa kamu tidak menjawab?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

maka kenapa mereka menyekutukan-nya.

Malayca

sudah tentu mereka akan menjawab: "allah".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

alasan kenapa navigasi ini terjadi

Malayca

sebab kenapa navigasi ini berulang

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

"kenapa kamu tidak tolong menolong?"

Malayca

"mengapa kamu tidak bertolong-tolongan (sebagaimana yang kamu dakwakan dahulu?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

tadi group ini riuh tapi sekarang sudah tenang. kenapa

Malayca

tadi group ini riuh tapi sekarang sudah senyap. kenapa

Son Güncelleme: 2017-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tampilkan secara otomatis kenapa paket-paket rusak

Malayca

papar kenapa pakej menjadi rosak secara automatik

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tak mengerti karakter "%s" kenapa ada dibuntut string "%s"

Malayca

tidak memahami aksara berikut "%s" pada rentetan "%s"

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

tidak mengerti karakter "%s" kenapa ada dibuntut string "%s"

Malayca

tidak memahami aksara berikut "%s" pada rentetan "%s"

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jika anda tidak tahu kenapa file tersebut ada di sana, biasanya aman untuk mengganti file itu.

Malayca

jika anda tidak mengetahui kenapa fail tersebut sudah berada disitu, ia biasanya sudah selamat untuk menggantikannya.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(maka kenapa ia tidak) atau mengapa ia tidak (menempuh jalan yang sulit?)

Malayca

dalam pada itu manusia tidak (memilih jalan kebaikan) merempuh masuk mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi tuhan;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

maka ibrahim berkata, ("kenapa kalian tidak menjawab?") ternyata berhala-berhala itu tidak juga menjawab.

Malayca

"mengapa kamu tidak menjawab?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

(hai ahli kitab, kenapa kamu berbantah-bantahan tentang ibrahim) dan kamu akui bahwa ia pemeluk agamamu?

Malayca

wahai ahli kitab!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

adapun orang-orang yang hitam muram mukanya (kepada mereka dikatakan): "kenapa kamu kafir sesudah kamu beriman?

Malayca

adapun orang-orang yang telah hitam legam mukanya, (mereka akan ditanya secara menempelak): "patutkah kamu kufur ingkar sesudah kamu beriman?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

(maka mengapa tidak) kenapa tidak (jika kalian merasa tidak akan dibalas) merasa tidak akan dibangkitkan nanti, sesuai dengan dugaan kalian.

Malayca

maka bukankah elok kalau kamu orang-orang yang tidak dikuasai (dan tidak tunduk kepada kekuasaan kami), -

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(-kenapa- kalian menyeruku supaya kafir kepada allah dan mempersekutukan-nya dengan apa yang tidak kuketahui padahal aku menyeru kalian -beriman- kepada yang maha perkasa) yang maha menang atas semua perkara-nya (lagi maha pengampun?) kepada orang yang bertobat kepada-nya.

Malayca

"kamu mengajakku supaya aku kufur (tidak percayakan keesaan) allah dan mempersekutukannya dengan apa yang aku tidak mempunyai pengetahuan mengenainya, padahal aku mengajak kamu beriman kepada allah yang maha kuasa, lagi maha pengampun?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,772,877 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam