Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
openpgpunknown encryption protocol
unknown encryption protocol
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fingrafarx. 509/ cms encryption standard
بصمة الإصبعx. 509/ cms encryption standard
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ótakmarkaðsize of signing key / size of encryption key
بدون حدsize of signing key / size of encryption key
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jafningjadulkóðun (point- to- point encryption - mppe)
تشفير نقطة- إلى- نقطة (mppe)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
label: result. example: foo - > foo. gpg: encryption failed.
label: result. example: foo - > foo. gpg: encryption failed.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dulritun (encryption) hvort það eigi að nota dulritun; openssl stefjusafnið verður að vera tengt inn í cups stefjusafnið til að hægt sé að nota þetta. möguleg gildi eru: alltaf - alltaf nota dulritun (ssl) aldrei - aldrei nota dulritun nauðsynlegt - nota tls dulritunaruppfærslu ef beðið er um - nota dulritun ef þjóninn krefst þess. sjálfgefið gildi er "ef beðið er um". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
التشفير (encryption) استخدام أو عدم استخدام التشفير, هذا يعتمد على وجود مكتبة openssl و ارتباطها بمكتبة cups و بالمجدول. القيم المحتملة: always - استخدم التشفير دائماً (ssl) never - لا تستخدم التشفير مطلقاً required - استخدم ترقيةتشفير tls ifrequested - استخدم التشفير عند الطلب القيمة الافتراضية هي "ifrequested". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent