Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i giusti possederanno la terra e la abiteranno per sempre
të drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fabbricheranno case e le abiteranno, pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto
do të ndërtojnë shtëpi dhe do të banojnë në to, do të mbjellin vreshta dhe do të hanë frytin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi abiteranno insieme giuda e tutte le sue città, agricoltori e allevatori di greggi
aty do të banojnë juda dhe të gjitha qytetet e tij bashkë, bujqit dhe ata që drejtojnë kopetë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ivi abiteranno: non vi sarà più sterminio e gerusalemme se ne starà tranquilla e sicura
njerëzit do të banojnë dhe asgjë më nuk do të jetë caktuar për t'u shfarosur, por jeruzalemi do të qëndrojë i sigurt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché dio salverà sion, ricostruirà le città di giuda: vi abiteranno e ne avranno il possesso
dhe pasardhësit e shërbëtorëve të tij do të kenë trashëgiminë dhe ata që e duan emrin e tij do të banojnë aty.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sei salito in alto conducendo prigionieri, hai ricevuto uomini in tributo: anche i ribelli abiteranno presso il signore dio
i bekuar qoftë zoti, që për ditë mbart barrat tona; ai është perëndia i shpëtimit tonë. (sela)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i loro beni saranno saccheggiati e le loro case distrutte. hanno costruito case ma non le abiteranno, hanno piantato viti, ma non ne berranno il vino
prandaj pasuritë e tyre do të bëhen plaçkë lufte dhe shtëpitë e tyre do të shkretohen. do të ndërtojnë shtëpi, do të mbjellin vreshta, por nuk do pinë verën e tyre".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
egli ha distribuito loro la parte in sorte, la sua mano ha diviso loro il paese con tutta esattezza, lo possederanno per sempre, lo abiteranno di generazione in generazione
ai vetë e ka hedhur shortin për ta, dhe dora e tij e ka ndarë midis tyre me vijën e matjes; do ta zotërojnë për gjithnjë; do të banojnë aty brez pas brezi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò l'abiteranno animali del deserto e sciacalli, vi si stabiliranno gli struzzi; non sarà mai più abitata, né popolata di generazione in generazione
prandaj do të banojnë aty kafshët e shkretëtirës me çakejtë dhe do të vendosen aty strucat. nuk do të banohet kurrë më, as do të popullohet brez pas brezi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
farò tornare gli esuli del mio popolo israele, e ricostruiranno le città devastate e vi abiteranno; pianteranno vigne e ne berranno il vino; coltiveranno giardini e ne mangeranno il frutto
do ta kthej nga robëria popullin tim të izraelit, dhe ata do të rindërtojnë qytetet e shkretuara dhe do të banojnë në to, do të mbjellin vreshta dhe do të pijnë verën e tyre, do të punojnë kopshtet dhe do të hanë frytet e tyre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coloro che temono il loro signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali sono stati costruiti altri piani e sotto di loro scorreranno i ruscelli.
ndërkaq, ata që i frikohen zotit, do të kenë dhoma kat-kat – pranë të cilave rrjedhin lumenjtë.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano
druri i fushës do të japë frytin e tij dhe toka do të japë prodhimet e saj. ato do të jenë të sigurta në tokën e tyre dhe do të pranojnë që unë jam zoti, kur do të këpus shufrat e zgjedhës së tyre dhe do t'i çliroj nga dora e atyre që i mbanin në skllavëri.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abiteranno nella terra che ho dato al mio servo giacobbe. in quella terra su cui abitarono i loro padri, abiteranno essi, i loro figli e i figli dei loro figli, attraverso i secoli; davide mio servo sarà loro re per sempre
dhe do të banojnë në vendin që i dhashë shërbëtorit tim jakob, atje ku banuan etërit tuaj. do të banojnë aty ata, bijtë e tyre dhe bijtë e bijve të tyre për jetë dhe shërbëtori im david do të jetë princi i tyre përjetë.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
coloro che temono il loro signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali sono stati costruiti altri piani e sotto di loro scorreranno i ruscelli. promessa di allah! allah non manca alla sua promessa.
ndërkaq ata që i ruhen zotit të tyre do të kenë dhoma të ndërtuara, njëra mbi tjetrën, para të cilave do të rrjedhin lumenj, është premtim i all-llahut dhe all-llahu nuk e then premtimin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :