Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uosto valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti iškrauti arba perkrauti žuvis tik tuo atveju, jeigu iškrauti arba perkrauti ketinančio žvejybos laivo vėliavos valstybė arba, jei laivas dalyvavo perkrovimo operacijose ne uoste, laivų, iš kurių perkraunama, vėliavos valstybė arba valstybės, atsiųsdamos pagal 36 straipsnio 4 dalį perduotos formos kopiją, kurioje tinkamai užpildyta b dalis, patvirtino, kad:
(1) anlandungen oder umladungen können von den zuständigen behörden des hafenstaats nur genehmigt werden, wenn der flaggenstaat des fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen will, oder - im falle von umladungen außerhalb eines hafens - der flaggenstaat oder die flaggenstaaten der schiffe, von denen fänge übernommen wurden, durch rücksendung einer kopie des gemäß artikel 36 absatz 4 übermittelten formblatts mit ordnungsgemäß ausgefülltem teil b bestätigen, dass
Dernière mise à jour : 2012-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :