Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uosto valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti iškrauti arba perkrauti žuvis tik tuo atveju, jeigu iškrauti arba perkrauti ketinančio žvejybos laivo vėliavos valstybė arba, jei laivas dalyvavo perkrovimo operacijose ne uoste, laivų, iš kurių perkraunama, vėliavos valstybė arba valstybės, atsiųsdamos pagal 36 straipsnio 4 dalį perduotos formos kopiją, kurioje tinkamai užpildyta b dalis, patvirtino, kad:
(1) anlandungen oder umladungen können von den zuständigen behörden des hafenstaats nur genehmigt werden, wenn der flaggenstaat des fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen will, oder - im falle von umladungen außerhalb eines hafens - der flaggenstaat oder die flaggenstaaten der schiffe, von denen fänge übernommen wurden, durch rücksendung einer kopie des gemäß artikel 36 absatz 4 übermittelten formblatts mit ordnungsgemäß ausgefülltem teil b bestätigen, dass
Última atualização: 2012-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: