Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
guardiamoci bene dall' autocompiacimento.
ich möchte vor selbstzufriedenheit warnen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non possiamo crogiolarci nell'autocompiacimento.
lady eues (ed). - (en) herr präsident!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...ma non ci sono spazi di autocompiacimento
aber es besteht kein anlass zur selbstzufriedenheit.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non vi è spazio per l’ autocompiacimento.
wir dürfen die hände nicht in den schoß legen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non c'è spazio per l'autocompiacimento..”
es gibt keinen grund zur selbstzufriedenheit.“
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liikanen esorta alla fiducia, ma non all'autocompiacimento
liikanen befürwortet zuversicht, jedoch nicht selbstgefälligkeit
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di conseguenza, abbiamo votato contro questo autocompiacimento.
deshalb haben wir gegen diese selbstbeweihräucherungen gestimmt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tuttavia, non c'è spazio per l'autocompiacimento:
diese fortschritte sind aber auf keinen fall ausreichend:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hermann kant critica «l'autocompiacimento della stampa».
jetzt wird man uns sagen: „wir haben es nicht gewußt."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non praticherò di fronte a voi l' autocompiacimento, mi creda.
ich ergehe mich nicht in selbstzufriedenheit vor ihnen, das können sie mir glauben.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
riteniamo che contenga una certo dose di autocompiacimento ed una carenza di equilibrio.
wir meinen, daß hier selbstgefälligkeit und unausgewogenheit vorherrscht.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nonostante i progressi compiuti, non è questo il momento dell'autocompiacimento.
trotz dieser fortschritte besteht kein anlass zur selbstgefälligkeit.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'orgoglio che il modello suscita non va confuso con l'autocompiacimento.
stolz auf das sozialmodell darf nicht mit selbstzufriedenheit verwechselt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si trattava di un autocompiacimento nazionalistico. da allora abbiamo però scoperto che a causa della
den lokalen behörden und gruppen sollten anreize zur unterstützung und bewußtmachung ihrer rolle ge
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nel presentarvi il bilancio dell'europa, la commissione non indulgerà all'autocompiacimento.
wenn die kommission ihnen diese bilanz europas vorlegt, so tut sie dies ohne jede selbstgefälligkeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sappia mo tutti che il commercio non è un fenomeno statico e non possiamo permetterci alcun autocompiacimento.
es ist erbärmlich, wie das parlament hier behandelt wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il presidente, nel riepilogare il dibattito, ha rilevato che è importante evitare l'autocompiacimento.
der vorsitzende erklärte bei der zusammenfassung der aussprache, dass es wichtig sei, selbstgefälligkeit zu vermeiden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le cose vanno chiarite. non abbiamo quel la sindrome di autocompiacimento che sembra contraddistinguere il consiglio e la commissione.
gleichfalls ist es korrekt zu sagen, daß sich in gewisser hinsicht das parlament schuldig macht, weil es die vorschläge, die von der kommission an uns weitergeleitet werden, nicht rasch genug behandelt. mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
data però la grandezza delle sfide attuali non ci si può adagiare nell'autocompiacimento e accontentarsi dello status quo.
angesichts des ausmaßes der aktuellen herausforderungen sind allerdings selbstgefälligkeit und ein verharren beim status quo keine option.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esiste tuttavia il rischio di perdersi nelle parole, di accontentarsi dei proclami, di crogiolarsi nell'autocompiacimento.
in diesem wahn wurden sie alle fünf jahre durch die direktwahlen zum europäischen parlament bestätigt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :