Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
io ti penso sempre
i will always think
Dernière mise à jour : 2014-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buongiorno tesoro
Dernière mise à jour : 2023-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ti penso sempre, amore mio
ich denke die ganze zeit an dich, meine liebe
Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buongiorno tesoro bello
guten morgen schöne schatz
Dernière mise à jour : 2016-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ti penso
ich denk gerade an dich
Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
io penso sempre solo a te.
ich denke immer nur an dich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buongiorno amore mio ti amo da impazzire
amore buongiorno
Dernière mise à jour : 2022-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anche io ti penso sa
también creo que sabes
Dernière mise à jour : 2013-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciaoooo bella .tesoro mio
.ciaoooo schönen
Dernière mise à jour : 2012-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— ma tesoro mio, dolly, ti capisco, ma non tormentarti.
»dolly, liebste dolly, ich kann dir das nachfühlen; aber martere dich nicht so!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
penso sempre più che l’ istruzione e la sanità siano d’ importanza fondamentale.
ich bin immer mehr der Überzeugung, dass bildung und gesundheit von grundlegender bedeutung sind.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
devo pensare a te tutto il tempo la mia donna dei sogni! :-)anch'io ti penso sempre!!!
ich muß auch die ganze zeit an dich denken!!!
Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— su, addio, tesoro mio — disse betsy, alzandosi.
»nun, leben sie wohl, liebes herz!« sagte betsy und stand auf.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— va’ tu, dolly, tesoro mio — disse alla sorella — e intrattienili.
»geh du zu ihnen, liebe dolly«, wandte sich kitty an ihre schwester, »und unterhalte sie.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
penso sempre a un paese in cui i servizi di navigazione aerea sono prestati da funzionari pubblici, i quali non garantiscono necessariamente un uso migliore e più efficace dello spazio aereo.
da fällt mir immer ein land mit staatlichen bediensteten in der flugsicherung ein. staatliche bedienstete bedeuten nicht zwangsläufig eine bessere und effektivere luftraumnutzung.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
dico questo perché, dopo le esperienze che abbiamo condiviso, nel 1995 e nel 1996, penso sempre a lui come al parlamentare che ha fatto nascere le linee direttrici sulle reti transeuropee di trasporto.
herr piecyk. muß bei der bei der erarbeitung dieses berichts das gelühl gehabt haben, nun kurz vor dem ziel zu stehen, denn seit unserer gemeinsamen arbeit in den fähren 199 5 und 1996 ist er für mich so etwas wie der geburtshelfer des parlaments für die ten-leitlinien.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
penso sempre a lei come al commissario per l' innovazione amico delle piccole e medie imprese, e ho constatato con certezza che è entrambe le cose, quindi siamo molto fortunati ad averlo fra noi.
ich sehe in ihm immer den für innovation zuständigen kommissar, der ein herz für kmu hat, und ich habe stets diesen eindruck gehabt. wir können also sehr froh sein, dass wir ihn haben.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il mio ti more è che non esiste alcun parallelismo fra le condizioni del datore di lavoro e quelle del lavoratore, per cui i lavoratori vengono spinti in una specie di finta libera professione.
ich befürchte zutiefst, daß die verhältnisse von arbeitgebern und arbeitnehmern nicht gleichgesetzt werden können, wodurch arbeitnehmer in eine sogenannte scheinselbständigkeit gedrängt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(de) io vorrei passare ad un'ulteriore osservazione che non ha molto a che fare con questa relazione — almeno non direttamente —, alla quale penso sempre più spesso.
der präsident. - nach der tagesordnung folgt die aussprache über den bericht (dok.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il relatore, l' onorevole piecyk, deve aver provato un senso di completezza nel redigere questa relazione. dico questo perché, dopo le esperienze che abbiamo condiviso, nel 1995 e nel 1996, penso sempre a lui come al parlamentare che ha fatto nascere le linee direttrici sulle reti transeuropee di trasporto.
der berichterstatter, herr piecyk, muß bei der bei der erarbeitung dieses berichts das gefühl gehabt haben, nun kurz vor dem ziel zu stehen, denn seit unserer gemeinsamen arbeit in den jahren 1995 und 1996 ist er für mich so etwas wie der geburtshelfer des parlaments für die ten-leitlinien.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: