Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un bacio dolce
un dolce abbraccio
Dernière mise à jour : 2020-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciao, belli ragazzi!
hallo, ihr schönen!
Dernière mise à jour : 2016-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ti mando un bacio
i send you a kiss
Dernière mise à jour : 2014-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Dernière mise à jour : 2021-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ciao caro amico un bacio e un abbraccio
hello dear friend a kiss and a hug
Dernière mise à jour : 2020-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tom sperava di ottenere un bacio.
tom erhoffte sich einen kuss.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vuoi avvicinarti allo schermo per un bacio?
sie wollen für einen kuss dicht an die kamera heran?
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence:
per poi concludere il tutto con un bacio.
und zum abschluss einen bacio (kuss).
Dernière mise à jour : 2007-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mio amore ti mando un bacio,tanti bacini
mi amor te mando un beso, muchos besos
Dernière mise à jour : 2021-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
un caro abbraccio e un bacio della buona notte
a close hug and a kiss goodnight
Dernière mise à jour : 2012-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vi lascio forse senza una lagrima, senza un bacio, senza una parola?
verlasse ich dich ohne eine thräne? – ohne einen kuß? – ohne ein wort?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
due donne che fanno parte dei combattenti della guerriglia si scambiarono un bacio dolce e furtivo.
zwei guerrillakämpferinnen tauschten einen sanften, kurzen kuss aus.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
du hast mir keinen kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine füße zu küssen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obbedii e la gioia mi rese agile; ebbi un bacio e sopportai meglio che potessi il trionfo.
ich gehorchte. die freude machte mich behende; ich sprang hinauf. er gab mir einen herzhaften willkommenkuß und triumphierte ein wenig, was ich mir so geduldig wie möglich gefallen ließ.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non potevo entrare e darle un bacio, perché bisognava ingannare l'orecchio vigilante della bambinaia.
dem gedanken hineinzugehen und sie zu umarmen durfte ich nicht raum geben.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si trattò d’un bacio nel parlatorio del carcere davanti al rappresentante della pubblica accusa...”.
es war ein kuss vor dem staatsanwalt im besuchszimmer des gefängnisses......".
Dernière mise à jour : 2012-05-16
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.
fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cullavo il mio dolore nella dolce speranza di deporre presto un bacio su quelle pupille chiuse, ma il momento non era giunto per avvicinarmi a lui.
wenn das der fall, so kennst du mich wenig. in meinen schmerz mischte sich die süße hoffnung, daß ich bald versuchen würde, einen kuß auf diese marmorstirn zu drücken, auf diese krampfhaft zusammengepreßten lippen – bald – aber jetzt noch nicht. noch wollte ich ihn nicht anreden.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non è giusto che hitler voglia perseguitare gli ebrei. cosa gli abbiamo fatto? perché tutti lo ascoltano? un bacio grande da parte mia anne
es ist nicht richtig, dass hitler die juden verfolgen will. was haben wir mit ihm gemacht? warum hört ihn jeder? ein großer kuss von meiner anne
Dernière mise à jour : 2024-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: