Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un bacio dolce
un dolce abbraccio
Última atualização: 2020-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciao, belli ragazzi!
hallo, ihr schönen!
Última atualização: 2016-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ti mando un bacio
i send you a kiss
Última atualização: 2014-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Última atualização: 2021-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciao caro amico un bacio e un abbraccio
hello dear friend a kiss and a hug
Última atualização: 2020-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tom sperava di ottenere un bacio.
tom erhoffte sich einen kuss.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vuoi avvicinarti allo schermo per un bacio?
sie wollen für einen kuss dicht an die kamera heran?
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
per poi concludere il tutto con un bacio.
und zum abschluss einen bacio (kuss).
Última atualização: 2007-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mio amore ti mando un bacio,tanti bacini
mi amor te mando un beso, muchos besos
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
un caro abbraccio e un bacio della buona notte
a close hug and a kiss goodnight
Última atualização: 2012-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vi lascio forse senza una lagrima, senza un bacio, senza una parola?
verlasse ich dich ohne eine thräne? – ohne einen kuß? – ohne ein wort?«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
due donne che fanno parte dei combattenti della guerriglia si scambiarono un bacio dolce e furtivo.
zwei guerrillakämpferinnen tauschten einen sanften, kurzen kuss aus.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
du hast mir keinen kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine füße zu küssen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obbedii e la gioia mi rese agile; ebbi un bacio e sopportai meglio che potessi il trionfo.
ich gehorchte. die freude machte mich behende; ich sprang hinauf. er gab mir einen herzhaften willkommenkuß und triumphierte ein wenig, was ich mir so geduldig wie möglich gefallen ließ.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non potevo entrare e darle un bacio, perché bisognava ingannare l'orecchio vigilante della bambinaia.
dem gedanken hineinzugehen und sie zu umarmen durfte ich nicht raum geben.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si trattò d’un bacio nel parlatorio del carcere davanti al rappresentante della pubblica accusa...”.
es war ein kuss vor dem staatsanwalt im besuchszimmer des gefängnisses......".
Última atualização: 2012-05-16
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.
fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cullavo il mio dolore nella dolce speranza di deporre presto un bacio su quelle pupille chiuse, ma il momento non era giunto per avvicinarmi a lui.
wenn das der fall, so kennst du mich wenig. in meinen schmerz mischte sich die süße hoffnung, daß ich bald versuchen würde, einen kuß auf diese marmorstirn zu drücken, auf diese krampfhaft zusammengepreßten lippen – bald – aber jetzt noch nicht. noch wollte ich ihn nicht anreden.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non è giusto che hitler voglia perseguitare gli ebrei. cosa gli abbiamo fatto? perché tutti lo ascoltano? un bacio grande da parte mia anne
es ist nicht richtig, dass hitler die juden verfolgen will. was haben wir mit ihm gemacht? warum hört ihn jeder? ein großer kuss von meiner anne
Última atualização: 2024-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: