Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non esiste una soluzione miracolosa, né esiste un' unica soluzione: è necessario combinarne diverse, avere soluzioni multiple.
es ist stets eine kombination mehrerer lösungen erforderlich, wenn nicht gar eine vielfalt von lösungen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
qualsiasi diagnosi relativa alla qualità del lavoro, per poter sfociare in raccomandazioni pertinenti e convincenti, deve attingere a tutto l'insieme delle fonti utili e combinarne i contributi.
jede beurteilung der qualität der arbeitsplätze muss aus allen quellen schöpfen und die verschiedenen beiträge miteinander verknüpfen, um sachdienliche und überzeugende hinweise zu geben.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pur avendo un titolo poco allettante, questo annuario statistico è una lettura indispensabile per chiunque analizzi il settore agricolo nell’unione europea; l’ideale è combinarne
absatzförderungs- und werbemaßnahmen i e maßnahmen für eu-agrarerzeugnisse
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- di disinvolto rubagalline, una specie di stizzoso discoletto di mezza età e di mezza…tacca!…che implora l’ennesimo permesso per combinarne un’altra delle sue!
- eines unbefangenen hühnerdiebs, einer art reizbaren kleinen schlingels mittleren alters und ....mittlerer begabung....der die x-te erlaubnis erfleht, um wieder einen seiner streiche zu spielen!
Dernière mise à jour : 2012-04-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :