Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esso è attualmente condizionato da difficoltà reali riassumibili in:
die schwierigkeiten, denen sich dieser sektor derzeit gegenübergestellt sieht, lassen sich wie folgt zusammenfassen:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il loro utilizzo dovrebbe essere condizionato da queste limitazioni".
diese einschränkungen sollten bei der nutzung solcher ergebnisse beachtet werden", so der bericht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si tratta di un compito arduo, condizionato da numerosi fattori.
es handelt sich um eine schwierige aufgabe, die von vielen faktoren abhängt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il loro uso è stato condizionato da fattori sociali, culturali, religiosi, ecc.
dieser hängtjedoch u.a. von sozialen, kulturellen und religiösen faktoren ab.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tale reddito è però condizionato da un limite massimo forfetario fissato di anno in anno.
das krankengeld beläuft sich auf 80 % der bemessungsgrundlage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tale effetto è condizionato da un aspetto attinente alla ge stione delle risorse idriche.
ein merkmal der wasserpolitik bedingt diese wirkungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il diritto di soggiorno non sarà condizionato da assenze temporanee di una durata inferiore a sei mesi l'anno.
in den vier jahren 20032006 ist ein finanzieller beitrag von insgesamt 191,9 mio. € vorgesehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il tasso di crescita medio è stato condizionato da risultati piuttosto modesti in grandi economie come italia e germania.
die durchschnittliche wachstumsrate wurde durch die vergleichsweise schwache leistung einiger bedeutender volkswirtschaften wie z.b. deutschlands und italiens beeinträchtigt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e' evidente che il settore audiovisivo sarà a sua volta condizionato da questi cambiamenti cui si dovrà adeguare il programma.
es steht fest, dass auch der audiovisuelle sektor von diesen veränderungen betroffen sein wird, von veränderungen, an die sich das programm anpassen muss.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' evidente che il settore audiovisivo europeo sarà a sua volta condizionato da questi cambiamenti cui si dovrà adeguare il programma.
es steht fest, dass auch der europäische audiovisuelle sektor von diesen veränderungen betroffen sein wird, von veränderungen, an die sich das programm anpassen muss.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. il funzionario non è condizionato da alcuna influenza esterna di qualsiasi tipo, comprese le influenze politiche, o da interessi personali.
(2) der beamte lässt sich nicht von äußeren einfluessen irgendwelcher art, einschließlich politischer einfluesse, oder von persönlichen interessen, leiten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di conseguenza gli sviluppi sono condizionati da due fattori.
es geht auch um belgier, um niederländer, franzosen und briten, und deswegen ist das, was sich entwickelt, an zwei bedingungen geknüpft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. l'agente non è condizionato da alcuna influenza esterna di qualsiasi tipo, comprese le influenze politiche, o da interessi personali.
(2) der/die bedienstete lässt sich nicht von äußeren einfluessen irgendwelchedr art, einschließlich politischer einfluesse, oder von persönlichen interessen, leiten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comparabilità risulta infatti fortemente condizionata da divergenze troppo rilevanti.
die vergleichbarkeit der erhebungen ist derzeit erheblich erschwert, weil die unterschiede in den definitionen noch zu groß sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il funzionamento dell'unione europea, che si trova attualmente a una svolta, è - a giudizio del presidente - condizionato da tre fenomeni:
nach auffassung des präsidenten steht die eu derzeit an einem wendepunkt und wird in ihrer arbeitsweise durch drei aspekte beeinflusst:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diversi settori poco condizionati da barriere non tariffarie sono già aperti alla concorrenza internazionale.
eine reihe von industriezweigen mit geringen, nicht-zollbedingten handelsschranken sind für den internationalen wettbewerb bereits zugänglich.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la capacità di guidare o di operare con macchinari potrebbe essere condizionata da glicemia bassa o alta.
ihre fähigkeit, fahrzeuge zu führen und maschinen zu bedienen, kann beeinträchtigt sein, wenn ihr blutzucker zu niedrig oder zu hoch ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il programma proposto si basa su un'impostazione orizzontale, condizionata da scelte strategiche.
das vorgeschlagene programm verfolgt einen horizontalen und strategie-orientierten ansatz.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò dipende dal fatto che la scuola, la politica e la stampa rimangono condizionate da strutture e modi di pensare nazionali.
die öffentliche meinung muß soweit gebracht werden, daß sie sich fragt: „welches europa wollen wir?" die gelegenheit dazu wird sich bei den nächsten europawahlen 1989 bieten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
inoltre, l'applicabilità della riserva di proprietà alla subfornitura è condizionata da altre due regole.
in dänemark ist der zuliefervertrag weder der art noch dem namen nach bekannt; es bestehen demnach keine einschlägigen rechtiichen bestimmungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :