Vous avez cherché: confidenti (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

confidenti

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

noi speriamo che sia così e siamo confidenti.

Allemand

wir hoffen sehr, daß dem so ist, und sind guten mutes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

principi generali relativi al compenso di informatori e confidenti

Allemand

allgemeine grundsätze zur entlohnung von informanten

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

riguardante i principi generali relativi al compenso di informatori e confidenti

Allemand

bezüglich der allgemeinen grundsätze zur entlohnung von informanten und v-personen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le spese sostenute dai confidenti/informatori possono essere rimborsate separatamente.

Allemand

die im einzelfall der v-person bzw. dem informanten entstehenden kosten (spesen) ko¨nnen gesondert erstattet werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

penso quindi che parlare di uno status di confidenti e informatori non sia corretto.

Allemand

ich halte es daher nicht für angemessen, von einem' spitzelstaat' zu sprechen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi hanno in orrore tutti i miei confidenti: quelli che amavo si rivoltano contro di me

Allemand

alle meine getreuen haben einen greuel an mir; und die ich liebhatte, haben sich auch gegen mich gekehrt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

o voi che credete, non sceglietevi confidenti al di fuori dei vostri, farebbero di tutto per farvi perdere.

Allemand

ihr, die den iman verinnerlicht habt! nehmt euch keine vertrauten außerhalb eurer (eigenen gruppe), weil sie keine mühe scheuen, euch ins verderben zu stürzen, und sich das wünschen, was euch großen schaden bringt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1999 riguardante riguardante i i principi principi generali generali relativi relativi al al compenso compenso di di informatori informatori e e confidenti confidenti

Allemand

informanten und und v-personen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i confidenti egli informatori devono godere della fiducia dei malviventi per poter far luce sul mondo chiuso delle organizzazioni criminali e chiarirne le strutture.

Allemand

v-personenund informanten muß von ta¨terseite vertrauen entgegengebracht werden, damit sie in der lage sind, abgeschottete kriminelle organisationen und strukturen aufzuhellen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

• spesso sono i confidenti dei loro pazienti e sono ben informati sui problemi e le difficoltà dei lavo ratori rispetto al loro lavoro;

Allemand

sie sind häufig vertraute ihrer patienten und erfahren deshalb auch viel über die nöte und Ängste der arbeitnehmer am arbeitsplatz.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i consumatori saranno più confidenti nella possibilità di effettuare operazioni commerciali transfrontaliere e di estendere la loro sfera d'interesse oltre i confini dei loro stati membri

Allemand

darüber hinaus werden die verbraucher ermutigt, grenzübergreifende geschäftsbeziehungen einzugehen und ihre interessensphäre über die grenzen des eigenen mitgliedstaats hinaus zu erweitern.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

particolare attenzione vari volta in tale contesto all’impiego regolare, coordinato e mirato di confidenti nonche´ al ricorso ad informatori.

Allemand

ein besonderes augenmerk ist dabei zu richten auf den planma¨ßigen, koordinierten und zielgerichteten einsatz von v-personenund auf die inanspruchnahme von informanten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i seguenti principi generali sul compenso dei confidenti e degli informatori devono essere applicati nello spazio schengen come linee direttrici non vincolanti e contribuire inoltre a migliorare ulteriormente la cooperazione della polizia e della dogana in questo settore sensibile.

Allemand

die vorliegenden allgemeinen grundsa¨tze u¨ber die entlohnung von v-personenund informanten sollen als unverbindliche richtlinie im schengen-raum angewendet werden und dazu beitragen, die polizei- und zollzusammenarbeit in diesem sensiblen bereich weiter zu verbessern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

esso si basa in parte sulla decisione del comitato esecutivo del 29 aprile 1999 riguardante i principi generali relativi al compenso di informatori e confidenti e in parte sulla decisione del gruppo centrale del 22 marzo 1999 riguardante i principi generali relativi al compenso di informatori e confidenti.

Allemand

es beruht u. a. auf dem beschluss des exekutivkomitees vom 29. april 1999 über allgemeine grundsätze der vergütung für informanten und auf dem beschluss der zentralgruppe vom 22. märz 1999 über allgemeine grundsätze der vergütung für informanten.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

l’acquis di schengen riunione del 21 ottobre 1998, di definire principi comuni, non vincolanti e orientativi sul compenso e sulla concessione di vantaggi in natura agli informatori e ai confidenti.

Allemand

¨ r die entlohnung von und die gewa¨hrung immaterieller vorteile an informanten und v-personen auszuarbeiten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i confidenti e gli informatori contribuiscono in modo importante alla lotta contro la grande criminalità transfrontaliera, in particolare nel settore degli stupefacenti, in quanto godono generalmente della fiducia dei malviventi e offrono quindi la possibilità di tracciare un quadro generale delle attività e delle strutture del mondo chiuso delle organizzazioni criminali.

Allemand

v-personen und informanten sind wichtige hilfsmittel zur bekämpfung der grenzüberschreitenden schwerkriminalität, insbesondere der rauschgiftkriminalität, da diese personen in der regel das vertrauen der täterseite genießen und so die möglichkeit bieten, einen allgemeinen Überblick über die aktivitäten von abgeschotteten kriminellen organisationen und strukturen zu erhalten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dall’analisi delle risposte e` emerso che gli stati partner conoscono situazioni e talvolta prassi giuridiche, per quanto concerne il compenso dei confidenti e degli informatori, piuttosto diverse.

Allemand

die untersuchung hat gezeigt, daß die rechtslage und teilweise auch die rechtspraxis in bezug auf die entlohnung von v-personenund informanten in den mitgliedstaaten recht unterschiedlich ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"non vi meravigliate se vi confesso tutte queste cose; sappiate che nel corso della vostra vita sarete scelta spesso per confidente involontaria di molti segreti.

Allemand

wundern sie sich darüber, daß ich ihnen dies geständnis mache?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,578,095 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK