Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani
und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i cittadini allora si domanderanno: ma chi ha dato mandato al parlamento di elaborare una costituzione?
ob das nötig ist, ob wir unbedingt eine europäische verfassung brauchen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domanderanno di sion, verso cui sono fissi i loro volti: venite, uniamoci al signore con un'alleanza eterna, che non sia mai dimenticata
sie werden forschen nach dem wege gen zion, dahin sich kehren: kommt, wir wollen uns zum herrn fügen mit einem ewigen bunde, des nimmermehr vergessen werden soll!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni si domanderanno: ma dobbiamo aspettare che la conferenza del prossimo dicembre modelli l'architettura di quell'europa federale a cui aspiriamo?
hierauf werden wir anläßlich der aussprache über institutionelle fragen im juli zurückkommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tutti si domanderanno certamente che cosa avrebbe potuto significare per l'evoluzione in iugoslavia se le chiare dichiarazioni del vertice di edimburgo fossero state annunciate un anno e mezzo fa all'inizio della crisi.
es gibt auch keine schwierigkeiten mit der air france oder mit der sabena; wenn man mit der sabena reist, wird der paß nur beim aushändigen der bordkarte überprüft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il periodo compreso tra il 2 maggio 1998 ed il iogennaio 1999, come pure il periodo 1999-2001, dovrà essere utilizzato per moltiplicare le azioni di informazione in un momento in cui il pubblico e tutti gli operatori economici, in particolare le imprese, domanderanno molti ragguagli e saranno molto ricettivi a causa del quadro istituzionale.
die kommission wird auch prüfen, ob nicht auf lokaler oder nationaler ebene "euro-beobachtungsstellen" eingerichtet werden sollten; diese könnten eventuell mit den bestehenden informations-vermittlungsstellen der gemeinschaft verknüpft werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent