Vous avez cherché: e tu (Italien - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

e tu?

Allemand

»und du?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

io sto bene e tu

Allemand

es geht mir gut und ihnen

Dernière mise à jour : 2021-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io non so, e tu?

Allemand

weiss ich nicht und du?

Dernière mise à jour : 2010-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu dove dormi?

Allemand

»wo wirst du denn schlafen?«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

alle 13:30. e tu?

Allemand

um wie viel uhr bist du heute zu hause?

Dernière mise à jour : 2021-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

grazie sto bene e tu

Allemand

freut mich

Dernière mise à jour : 2024-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu che fai invece?

Allemand

und du, was machst du so?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sto bene, grazie. e tu?

Allemand

mir geht' gut, danke. und dir?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu dove vivi? e come? …

Allemand

und wo lebst du?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu? — domandò levin.

Allemand

»und du?« fragte ljewin.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu perché mi tormenti?

Allemand

»warum quälst du mich?«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu sei bionda o bruna?

Allemand

sind sie blond oder brünett?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

noi ci stiamo preparando, e tu?

Allemand

wir bereiten uns gerade vor, und sie?

Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu quali skeletons hai mai?

Allemand

»was für skeletons könntest du haben?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

buongiorno, e grazie mille e tu

Allemand

good morning, and thank you very much and you

Dernière mise à jour : 2021-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu come hai passato la giornata?

Allemand

na, und du, wie hast du denn den tag verbracht?«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io si e tu pensavo che eri morto

Allemand

aber ich sagte, ich werde sterben, bevor sie zu sehen, wie sie vielleicht sterben müssen

Dernière mise à jour : 2011-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu sei un abitante di questa contrada

Allemand

-, wo du in dieser ortschaft deinen aufenthalt hast,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu chi aspetti? — domandò — io?

Allemand

»und wen willst du denn abholen?« fragte er. »ich?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e tu sai bene che cosa vanno architettando...”.

Allemand

und weißt nur zu gut, was sie gerade aushecken......".

Dernière mise à jour : 2012-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,948,014 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK