Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lei stessa era contenta.
auch sie selbst war mit sich zufrieden.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia era contenta d’avergli scritto.
aber trotzdem freute sie sich auch wieder, an ihn geschrieben zu haben.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ella era contenta di questo invito alla tenerezza.
sie freute sich über diese aufforderung zur zärtlichkeit.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non era contento della sua vita a parigi.
er war mit seinem leben in paris nicht glücklich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tornando col marito dalle corse, in un momento di impeto, gli aveva detto tutto; malgrado la pena provata, era contenta.
als sie dann mit ihrem manne vom rennen nach hause fuhr, hatte sie ihm in einem augenblicke der aufwallung alles gesagt und war trotz des schmerzes, den sie dabei empfunden hatte, froh gewesen, es getan zu haben.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in secondo luogo, la maggioranza (91%) era contenta di "avere solo due notti di turno alla volta".
43 % haben es nicht gern, am sonntag arbeiten zu müssen, und ein noch größerer pro zentsatz (76 %) verzichtet nicht gerne auf den besuch der messe am sonntag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
— ebbene, era contento? — chiese.
»nun, und hat er sich sehr gefreut?« fragte er.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adesso anna riconosceva già ch’egli sentiva il peso di lei, che lasciava con rammarico la propria libertà per tornare da lei, e, malgrado questo, era contenta che egli sarebbe tornato.
jetzt zweifelte anna zwar gar nicht mehr daran, daß er sie als hemmschuh empfinde und nur mit bedauern auf seine freiheit verzichte, um zu ihr zurückzukehren; aber trotzdem freute sie sich, daß er nun kommen werde.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli occhi sinceri dissero a levin ch’ella era contenta di sé, e lui, malgrado ella arrossisse, si calmò immediatamente e cominciò a farle delle domande, il che era proprio quello che lei voleva.
ihre ehrlichen augen ließen ihrem mann keinen zweifel daran, daß sie wirklich mit sich zufrieden war, und trotz ihres errötens beruhigte er sich sofort und begann, sie näher zu befragen, was sie ja auch nur gewünscht hatte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come vivevamo bene! lei era contenta, felice dei bambini; io non l’ostacolavo in nulla, la lasciavo libera di regolarsi come voleva, coi bambini, con la casa.
sie war zufrieden und glücklich über ihre kinder; ich kam ihr in keiner weise in die quere und ließ sie bei den kindern und beim hauswesen herumwirtschaften, wie sie wollte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nessun rappresentante dei governi dei paesi in cui vi sono colture a vigna, in cui si produce vino, era contento di questo compromesso.
auf dem gebiet der industriellen zusammenarbeit wurde zweifellos der größte fortschritt erzielt, dies ist den drei bisher organisierten konferenzen der industrie zu verdanken und der gründung des „ec-asean-business council" -, in dem die handelskammern der beiden regionen zusammengefaßt sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e a mostrar che ora stava bene, che era contenta, aprì leggermente la bocca, schioccò un po’ con le labbra e, accostate ai vecchi denti le labbra bavose, s’acquietò in una calma beata.
und um auszudrücken, daß jetzt alles in schönster ordnung sei, öffnete sie ein wenig das maul, schmatzte ein paarmal auf, legte die feuchten lippen bequemer um die alten zähne zurecht und verstummte in glückseliger ruhe.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e a lei parve d’aver capito tutto, principalmente ch’egli era contento di lei; e sorridendo uscì con passo veloce dalla porta.
sie glaubte die bedeutung dieses blickes zu verstehen, namentlich auch, daß er mit ihr zufrieden sei; ihm zulächelnd, ging sie raschen schrittes zur tür hinaus.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :