Vous avez cherché: il subentro (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

il subentro

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

l' unione europea ha già in programma per il 2004 una missione più impegnativa: il subentro alle operazioni sfor della nato in bosnia ed erzegovina.

Allemand

bereits heute plant die europäische union für 2004 einen erheblich größeren einsatz, nämlich die Übernahme der sfor-operationen der nato in bosnien-herzegowina.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

decide inoltre il subentro di eurofor nel comando della missione e nomina luis nelson ferreira dos santos comandante delle forze dell'unione europea. gu l 190 del 30.7.2003

Allemand

darüber hinaus beschließt er die Übernahme des force headquarter durch eurofor sowie die er nennung von luis nelson ferreira dos santos zum force commander der europäischen union. abl.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il subentro in un'azienda può essere pertanto considerato effettuato per via analoga all'eredità solamente quando favorisca l'erede presunto nei termini indicati al punto precedente.

Allemand

zwar hat der gerichtshof im urteil von deetzen ii die oben wiedergegebenen feststellungen getroffen, indem er sich namentlich auf die transaktionen zwischen einem erzeuger und seinem mutmaßlichen erben bezogen hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il subentro in tali accordi di pesca della comunità a dodici, o, se necessario, la loro proroga per periodi di un anno al massimo, dovrà essere decisa, caso per caso, dal consiglio.

Allemand

die aufrechterhaltung derartiger fischereiabkommen durch die zwölferge­meinschaft oder erforderlichenfalls ihre verlängerung um zeiträume von höchstens einem jahr ist von fall zu fall durch den rat zu beschließen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(406) la gara non potrà comportare condizioni (come il mantenimento dell'organico o dell'attività, oppure il subentro nei contratti esistenti) (l'unico criterio per la scelta dell'offerta migliore dovrà essere la massimizzazione dei proventi a beneficio dei creditori di stocznia gdynia).

Allemand

(406) an das bieterverfahren sind keinerlei bedingungen (wie notwendigkeit einer festen beschäftigung oder gewerbetätigkeit oder der Übernahme existierender verträge über den bau von schiffen) zu knüpfen.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,034,099,238 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK