Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un impiego al centro comune di ricerca impieghi a tempo indeterminato
die europäische kommission, ein öffentlicher dienst: http://ec.europa.eu/civil_service/index_de.htm
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• l'assistenza data ai partecipanti per trovare un impiego al termine del corso di formazione;
die grenze zwischen "Überbrük-kungs"-betrieben auf der einen seite und tätigkeit im öffentlichen und ge meinnützigen bereich andererseits ist oft fließend.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
soltanto il 32% delle donne in età lavorativa è occupato o cerca impiego al di fuori delle mura domestiche.
nur 32% der frauen im erwerbsfähigen alter arbeiten außer haus oder bemühen sich um eine derartige tätigkeit.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia per alcuni di essi non è così e costoro dovrebbero beneficiare delle indennità di disoccu pazione mentre cercano impiego, al loro ritorno.
eine standardisierung der sozialversicherung nach einer mindest grundlage überall in europa würde nicht nur die anzahl der freiwilligen, sondern auch die anzahl der europäer, die im rahmen der programme anderer mitglied staaten arbeiten könnten, erhöhen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attuare politiche occupazionali finalizzate al pieno impiego, al miglioramento della qualità e della produttività del lavoro e al rafforzamento della coesione sociale e territoriale.
ihre beschäftigungspolitik auszurichten auf vollbeschäftigung, steigerung der arbeitsplatzqualität und arbeitsproduktivität sowie stärkung des sozialen und territorialen zusammenhalts;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1) nell'ordinazione della banda stagnata a doppia riduzione si raccomanda di precisare l'impiego al quale essa è destinata.
1. bei der bestellung von doppeltreduziertem weißblech empfiehlt es sich, den vorgesehenen verwendungszweck zu nennen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per le condizioni di conservazione del medicinale ricostituito, vedere ‘istruzioni per l’impiego’ al termine del presente foglio illustrativo.
lagerbedingungen des rekonstituierten arzneimittels, siehe „hinweise zur handhabung“ am ende dieser packungsbeilage.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il cambiamento di paese comporta modifiche della distribuzione dei ruoli in seno alla famiglia: la madre si assume un impiego al di fuori della casa, almeno agli inizi.
das neue aufenthaltsland bewirkt veränderungen der rollenzuweisung in der familie. die mutter arbeitet zumindest in der ersten zeit ausser hause.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la conformità dei componenti è principalmente correlata al loro settore di impiego, al fine di garantire l’interoperabilità del sistema, e non soltanto alla loro libera circolazione nel mercato comunitario.
für die konformität der komponenten ist daher vor allem das verwendungsgebiet maßgebend, damit nicht nur der freie verkehr auf dem gemeinschaftsmarkt, sondern auch die interoperabilität des systems sichergestellt und gewährleistet ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
1. un'indennità di prima sistemazione è corrisposta agli agenti se il loro luogo di residenza era situato a più di 100 chilometri dal luogo di lavoro nel momento in cui hanno accettato un impiego al centro.
(1) den bediensteten wird eine einrichtungszulage gewährt, wenn ihr wohnort zu dem zeitpunkt, da sie eine stelle beim zentrum annahmen, mehr als 100 km von ihrem arbeitsplatz entfernt war.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
circa la cooperazione finanziaria il comitato ribadisce ancora una volta la necessità di un costante monitoraggio dei finanziamenti nella fase della concessione e dell'impiego, al pari di controlli in base a criteri chiaramente definiti dalle parti contraenti.
was die finanzielle zusammenarbeit anbelangt, so unterstreicht der ausschuß erneut die notwendigkeit, alle leistungen bei gewährung und verwendung kontinuierlich zu erfassen, anhand verbindlich festgelegter kriterien zu kontrollieren und aufeinander abzustimmen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcuni stati membri devono inoltre riformare i propri servizi pubblici per l'impiego al fine di dare efficace attuazione alla garanzia per i giovani e di aiutare i giovani disoccupati e le persone inattive a trovare un posto di lavoro o ad accedere a una formazione.
eine reihe von mitgliedstaaten muss ihre öffentlichen arbeitsverwaltungen darüber hinaus einer reform unterziehen, um die jugendgarantie erfolgreich umzusetzen und jungen arbeitslosen und nichterwerbstätigen dabei zu helfen, einen arbeitsplatz bzw. eine ausbildung zu erhalten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli stati membri provvedono a che tutte le offerte e le domande di lavoro e tutti i cv pubblicati sul portale eures siano disponibili nelle applicazioni interne destinate ai funzionari responsabili e gestite dai servizi pubblici per l'impiego, al pari dei dati nazionali contenuti in tali applicazioni.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass in den internen tools der sachbearbeiter, die von den öffentlichen arbeitsverwaltungen verwaltet werden, alle stellenangebote, stellengesuche und lebensläufe, die über das eures-portal bereitgestellt werden, in gleicher weise verfügbar sind wie die nationalen daten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuttavia se il prodotto è disponibile nella comunità da almeno 15 anni, si ritiene accettabile che le prove dell'impiego medico per un periodo di 30 anni si riferiscano in tutto o in parte all'impiego al di fuori degli stati membri.
wenn das produkt jedoch mindestens 15 jahre in der gemeinschaft zur verfügung stand, kann angenommen werden, dass sich der nachweis einer dreißigjährigen medizinischen verwendung in vollem umfang oder teilweise auf eine derartige verwendung außerhalb der mitgliedstaaten beziehen kann.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così, le persone in cerca di lavoro che hanno beneficiato di assegni di disoccupazione per 180 giorni senza aver trovato un impiego al termine del periodo di erogazione hanno diritto a indennità di disoccupazione se ne hanno fatto richiesta entro 30 giorni a far data dall’interruzione del pagamento dell’assegno.
so haben arbeitslose, die 180 tage lang arbeitslosengeld bezogen haben, am ende dieser zeit jedoch noch keinen neuen arbeitsplatz gefunden haben, anspruch auf arbeitslosenhilfe, müssen diese jedoch innerhalb von 30 tagen nach ablauf des bezugszeitraums für das arbeitslosengeld beantragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.7 la nuova scienza offre la possibilità di sviluppare terapie più mirate per pazienti con particolari caratteristiche, sia aumentando l'efficacia dei farmaci, sia riducendone l'impiego al di fuori dei gruppi di destinatari per i quali tali farmaci risultano più idonei.
3.7 die neue wissenschaft bietet das potenzial, neue behandlungsansätze gezielter auf patienten mit bestimmten merkmalen auszurichten – wodurch die wirksamkeit dieser arzneimittel zwar erhöht, ihre verwendung außerhalb der zielgruppen, für die sie am geeignetsten sind, jedoch reduziert wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
impiego al quale è destinato il prodotto: selezionare la casella appropriata: "consumo umano" se il prodotto è destinato al consumo umano senza precedente selezione o altro trattamento fisico, "trasformazione supplementare" se il prodotto è destinato al consumo umano dopo tale trattamento, "mangimi" se il prodotto è destinato al consumo animale.
feld i.18 bestimmung der ware: ankreuzen, ob die ware für den menschlichen verzehr ohne vorheriges sortieren oder ohne vorherige ähnliche behandlung bestimmt ist (in diesem fall "menschlicher verzehr" ankreuzen), für den menschlichen verzehr nach einer solchen behandlung bestimmt ist (in diesem fall "weiterverarbeitung" ankreuzen) oder als "futtermittel" verwendet werden soll (in diesem fall "futtermittel" ankreuzen).
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.