Você procurou por: impiego al (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

impiego al

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

un impiego al centro comune di ricerca impieghi a tempo indeterminato

Alemão

die europäische kommission, ein öffentlicher dienst: http://ec.europa.eu/civil_service/index_de.htm

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

• l'assistenza data ai partecipanti per trovare un impiego al termine del corso di formazione;

Alemão

die grenze zwischen "Überbrük-kungs"-betrieben auf der einen seite und tätigkeit im öffentlichen und ge meinnützigen bereich andererseits ist oft fließend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

soltanto il 32% delle donne in età lavorativa è occupato o cerca impiego al di fuori delle mura domestiche.

Alemão

nur 32% der frauen im erwerbsfähigen alter arbeiten außer haus oder bemühen sich um eine derartige tätigkeit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tuttavia per alcuni di essi non è così e costoro dovrebbero beneficiare delle indennità di disoccu pazione mentre cercano impiego, al loro ritorno.

Alemão

eine standardisierung der sozialversicherung nach einer mindest grundlage überall in europa würde nicht nur die anzahl der freiwilligen, sondern auch die anzahl der europäer, die im rahmen der programme anderer mitglied staaten arbeiten könnten, erhöhen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

attuare politiche occupazionali finalizzate al pieno impiego, al miglioramento della qualità e della produttività del lavoro e al rafforzamento della coesione sociale e territoriale.

Alemão

ihre beschäftigungspolitik auszurichten auf vollbeschäftigung, steigerung der arbeitsplatz­qualität und arbeitsproduktivität sowie stärkung des sozialen und territorialen zusammenhalts;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1) nell'ordinazione della banda stagnata a doppia riduzione si raccomanda di precisare l'impiego al quale essa è destinata.

Alemão

1. bei der bestellung von doppeltreduziertem weißblech empfiehlt es sich, den vorgesehenen verwendungszweck zu nennen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per le condizioni di conservazione del medicinale ricostituito, vedere ‘istruzioni per l’impiego’ al termine del presente foglio illustrativo.

Alemão

lagerbedingungen des rekonstituierten arzneimittels, siehe „hinweise zur handhabung“ am ende dieser packungsbeilage.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

il cambiamento di paese comporta modifiche della distribuzione dei ruoli in seno alla famiglia: la madre si assume un impiego al di fuori della casa, almeno agli inizi.

Alemão

das neue aufenthaltsland bewirkt veränderungen der rollenzuweisung in der familie. die mutter arbeitet zumindest in der ersten zeit ausser hause.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la conformità dei componenti è principalmente correlata al loro settore di impiego, al fine di garantire l’interoperabilità del sistema, e non soltanto alla loro libera circolazione nel mercato comunitario.

Alemão

für die konformität der komponenten ist daher vor allem das verwendungsgebiet maßgebend, damit nicht nur der freie verkehr auf dem gemeinschaftsmarkt, sondern auch die interoperabilität des systems sichergestellt und gewährleistet ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

1. un'indennità di prima sistemazione è corrisposta agli agenti se il loro luogo di residenza era situato a più di 100 chilometri dal luogo di lavoro nel momento in cui hanno accettato un impiego al centro.

Alemão

(1) den bediensteten wird eine einrichtungszulage gewährt, wenn ihr wohnort zu dem zeitpunkt, da sie eine stelle beim zentrum annahmen, mehr als 100 km von ihrem arbeitsplatz entfernt war.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

circa la cooperazione finanziaria il comitato ribadisce ancora una volta la necessità di un costante monitoraggio dei finanziamenti nella fase della concessione e dell'impiego, al pari di controlli in base a criteri chiaramente definiti dalle parti contraenti.

Alemão

was die finanzielle zusammenarbeit anbelangt, so unterstreicht der ausschuß erneut die notwendigkeit, alle leistungen bei gewährung und verwendung kontinuierlich zu erfassen, anhand verbindlich festgelegter kriterien zu kontrollieren und aufeinander abzustimmen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

alcuni stati membri devono inoltre riformare i propri servizi pubblici per l'impiego al fine di dare efficace attuazione alla garanzia per i giovani e di aiutare i giovani disoccupati e le persone inattive a trovare un posto di lavoro o ad accedere a una formazione.

Alemão

eine reihe von mitgliedstaaten muss ihre öffentlichen arbeitsverwaltungen darüber hinaus einer reform unterziehen, um die jugendgarantie erfolgreich umzusetzen und jungen arbeitslosen und nichterwerbstätigen dabei zu helfen, einen arbeitsplatz bzw. eine ausbildung zu erhalten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli stati membri provvedono a che tutte le offerte e le domande di lavoro e tutti i cv pubblicati sul portale eures siano disponibili nelle applicazioni interne destinate ai funzionari responsabili e gestite dai servizi pubblici per l'impiego, al pari dei dati nazionali contenuti in tali applicazioni.

Alemão

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass in den internen tools der sachbearbeiter, die von den öffentlichen arbeitsverwaltungen verwaltet werden, alle stellenangebote, stellengesuche und lebensläufe, die über das eures-portal bereitgestellt werden, in gleicher weise verfügbar sind wie die nationalen daten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tuttavia se il prodotto è disponibile nella comunità da almeno 15 anni, si ritiene accettabile che le prove dell'impiego medico per un periodo di 30 anni si riferiscano in tutto o in parte all'impiego al di fuori degli stati membri.

Alemão

wenn das produkt jedoch mindestens 15 jahre in der gemeinschaft zur verfügung stand, kann angenommen werden, dass sich der nachweis einer dreißigjährigen medizinischen verwendung in vollem umfang oder teilweise auf eine derartige verwendung außerhalb der mitgliedstaaten beziehen kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

così, le persone in cerca di lavoro che hanno beneficiato di assegni di disoccupazione per 180 giorni senza aver trovato un impiego al termine del periodo di erogazione hanno diritto a indennità di disoccupazione se ne hanno fatto richiesta entro 30 giorni a far data dall’interruzione del pagamento dell’assegno.

Alemão

so haben arbeitslose, die 180 tage lang arbeitslosengeld bezogen haben, am ende dieser zeit jedoch noch keinen neuen arbeitsplatz gefunden haben, anspruch auf arbeitslosenhilfe, müssen diese jedoch innerhalb von 30 tagen nach ablauf des bezugszeitraums für das arbeitslosengeld beantragen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

3.7 la nuova scienza offre la possibilità di sviluppare terapie più mirate per pazienti con particolari caratteristiche, sia aumentando l'efficacia dei farmaci, sia riducendone l'impiego al di fuori dei gruppi di destinatari per i quali tali farmaci risultano più idonei.

Alemão

3.7 die neue wissenschaft bietet das potenzial, neue behandlungsansätze gezielter auf patienten mit bestimmten merkmalen auszurichten – wodurch die wirksamkeit dieser arzneimittel zwar erhöht, ihre verwendung außerhalb der zielgruppen, für die sie am geeignetsten sind, jedoch reduziert wird.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

impiego al quale è destinato il prodotto: selezionare la casella appropriata: "consumo umano" se il prodotto è destinato al consumo umano senza precedente selezione o altro trattamento fisico, "trasformazione supplementare" se il prodotto è destinato al consumo umano dopo tale trattamento, "mangimi" se il prodotto è destinato al consumo animale.

Alemão

feld i.18 bestimmung der ware: ankreuzen, ob die ware für den menschlichen verzehr ohne vorheriges sortieren oder ohne vorherige ähnliche behandlung bestimmt ist (in diesem fall "menschlicher verzehr" ankreuzen), für den menschlichen verzehr nach einer solchen behandlung bestimmt ist (in diesem fall "weiterverarbeitung" ankreuzen) oder als "futtermittel" verwendet werden soll (in diesem fall "futtermittel" ankreuzen).

Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,759,254,814 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK