Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
inadeguatezza dei controlli.
kontrollmängel.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'inadeguatezza della ocm
unangemessenheit der gemeinsamen marktorganisation;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inadeguatezza dei premi proposti
die vorgeschlagenen prämien sind unangemessen
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
0 inadeguatezza della capacità produttiva
zu geringe produktionskapazitäten
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
inadeguatezza della politica fiscale,
eine ungeeignete steuerpolitik
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i) inadeguatezza dei premi proposti
i) die vorgeschlagenen prämien sind unangemessen
Dernière mise à jour : 2017-03-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
adeguatezza/inadeguatezza; coerenza/incoerenza,
angemessenheit/unangemessenheit; kohärenz/inkohärenz
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la seconda inadeguatezza riguarda la prevenzione.
die zweite seite, die nicht ausreichend gewährleistet ist, ist die vorbeugung.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
parziale inadeguatezza delle attrezzature di fissazione
unzureichende eignung der sicherungsvorrichtungen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* l'inadeguatezza dei meccanismi di sostegno;
* unzureichende unterstützungsmechanismen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inadeguatezza della consulenza in materia di sovvenzioni
nichtbeantwortung eines auskunftsersuchens
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) l'inadeguatezza delle specifiche tecniche.
b) die technischen spezifikationen ungeeignet sind.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il quadro normativo ue e la sua manifesta inadeguatezza
der gemeinschaftliche rechtsrahmen und seine offensichtlichen defizite
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ragioni della loro inadeguatezza sono presto dette.
tabelle v: hochstzulässige einiger verunreinigender stoffe
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i principali fattori di tale inadeguatezza figurano in appresso.
die wichtigsten gründe für die ungeeignetheit des vorgehens sind folgende:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
capitolo 3 cause dell'inadeguatezza della coesione territoriale
kapitel 3: ursachen für den ungenügenden territorialen zusammenhalt
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benvenuti siano i miglioramenti concordati, nonostante la loro inadeguatezza.
institutionen der europäischen gemeinschaft hoch geschätzt werden, begrüßen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'articolo k9 è fallito causa la sua stessa inadeguatezza.
der artikel k9 ist an seiner eigenen unzulänglichkeit zugrunde gegangen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- inadeguatezza dell'informazione, della formazione e dell'orientamento
zufriedenstellend zufriedenstellend
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inadeguatezza dell'organizzazione dei servizi centrali ad una gestione deconcentrata.
für eine dekonzentrierte verwaltung ungeeignete organisatorische strukturen des verwaltungssitzes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :