Vous avez cherché: infrangono (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

infrangono

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

i mezzi di coloro che infrangono la legge

Allemand

wir reagierten bestürzt, denn es war verboten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

si osservino le onde che si infrangono sulla spiaggia (foto nasa e usgsj.

Allemand

man erkennt die wellen, die sich an der küste brechen (aufnahmen: nasa und usgsj.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non vorremmo fosse quello su cui si infrangono le nostre aspirazioni di pace e di giustizia.

Allemand

wahrscheinlich für die urheber dieser initiative.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

so che ciò non è facile e so anche che molti stati membri infrangono questo principio.

Allemand

deshalb hatte ich ja auch meine anfrage eingebracht, auf die sie, wenn sie mir diese worte gestatten, nicht geantwortet hatten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i consumatori e tutti noi dovremmo sapere fino a che punto gu stati membri infrangono la legge.

Allemand

zu welchem ergebnis führen die untersuchungen eines stückes fleisch, bei dem man zusehen kann, wie es in der bratpfanne schrumpft, weil das wasser austritt, das mit hilfe von glukokortikoiden künstlich darin einge lagert wurde?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

gli stati membri che non trasferiscono le proprie riserve ufficiali10 alle rispettive bcn infrangono tale disposizione del trattato.

Allemand

hinaus wird die geheimhaltungspflicht im eszb durch artikel 38 der eszb-satzung geregelt.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

o non avete letto nella legge che nei giorni di sabato i sacerdoti nel tempio infrangono il sabato e tuttavia sono senza colpa

Allemand

oder habt ihr nicht gelesen im gesetz, wie die priester am sabbat im tempel den sabbat brechen und sind doch ohne schuld?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a tal fine la commissione conti nuerà ad applicare rigorosamente le regole di concorrenza e a prendere provvedinenti contro coloro che le infrangono.

Allemand

die kommission ist jedoch fest davon überzeugt, daß die politik der gemeinschaft darauf ge richtet sein muß, die luft zwischen armen und reichen regionen zu verringern, wenn sie nicht die einheit und den gemeinsamen zweck der gemeinschaft, nämlich ihren wirtschaftlichen zusammenhalt, gefährden will.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

17 del consiglio dispone che la commissione può infliggere ammende alle imprese ed alle associazioni di imprese che infrangono le regole del diritto comunitario della concorrenza.

Allemand

17 des rates kann die kommission gegen unternehmen und unternehmensvereinigungen geldbußen verhängen, wenn sie gegen die gemeinschaftlichen wettbewerbsregeln verstoßen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

costrette a trasportare i rifiuti su lunghe distanze, devono allora sostenere un sovraccosto di gestione e infrangono i principi di prossimità e di autosufficienza.

Allemand

da sie abfälle über weite entfernungen verbringen müssen, haben sie mehr kosten für die bewirtschaftung zu tragen und verstoßen gegen den grundsatz der nähe und der autarkie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

i potenziali vantaggi indiretti per la salute e la sicurezza, non sottovalutabili, derivanti dall'eliminazione di merci che infrangono i dpi27.

Allemand

indirekte vorteile, die sich gegebenenfalls für die gesundheit und sicherheit aus der ausmerzung rechtsverletzender güter ergeben.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

pensa alla musica nelle scene d'amore o di guerra o alle esplosioni, alle sgommate stridenti e alle onde che si infrangono nei tuoi film o programmi preferiti.

Allemand

denken sie nur daran, was für eine wirkung musik in einer kampfszene oder bei einer liebesgeschichte hat. die quietschenden reifen, explosionen oder krachenden wellen in ihren lieblingsfilmen und -serien.

Dernière mise à jour : 2011-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

analogamente, in settori come quello della concorrenza, la commissione dispone di notevoli poteri autonomi di intervento nei confronti delle pubbliche autorità o delle imprese che infrangono le regole.

Allemand

in bereichen wie wettbewerb hat die kommission desgleichen erhebliche autonome befugnisse und kann eingreifen, wenn öffentliche behörden oder private unternehmen gegen die entsprechenden regeln verstoßen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

altro: contributi del personale dell’ue, somme non spese dagli anni precedenti, ammende su società che infrangono la normativa sulla concorrenza o altre norme

Allemand

weitere informationen zur europäischen union ’nden sie unter http://europa.eu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- l’aggiunta di un sistema di permessi di pesca speciali per le navi oggetto delle misure e la riduzione delle possibilità di pesca per le navi che infrangono le norme di conservazione.

Allemand

- die einführung einer speziellen fangerlaubnisregelung für fischereifahrzeuge, die unter diese maßnahmen fallen, und die kürzung der fangmöglichkeiten für fischereifahrzeuge, die gegen die bestandserhaltungsregelungen verstoßen;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

allo stesso tempo si registrano numerosi esempi di persone o imprese che rispettano le norme anticorruzione nel proprio paese, nell'ue e altrove, ma che le infrangono nei paesi terzi;

Allemand

gleichzeitig gebe es zahlreiche beispiele für personen oder unternehmen, die den anti-korruptions-verhaltensrichtlinien in ihren heimatländern (eu und anderswo) beiträten, sie aber im ausland missachteten;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

secondo il comitato, i singoli imprenditori, consumatori o le singole associazioni dovrebbero essere incoraggiati ad informare la commissione ogni qualvolta ritengono che gli stati membri infrangono, con disposizioni legislative o amministrative, il principio della libera circolazione delle merci.

Allemand

nach ansicht des ausschusses sollten einzelne händler, verbraucher oder verbände ermutigt werden, die kommission zu informieren, wenn sie der meinung sind, daß ein mitgliedstaat durch bestimmte rechtsvorschriften oder verwaltungspraktiken gegen den grundsatz des freien warenverkehrs verstößt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(9) considerando che nella normativa specifica settoriale saranno previste le sanzioni nei confronti degli allevatori che infrangono la relativa legislazione comunitaria concernente, in particolare, il divieto di utilizzazione di talune sostanze ad azione ormonica od anabolizzante nell'allevamento;

Allemand

(9) die betreffenden sektoriellen regelungen sind um spezifische sanktionen gegen tierhalter zu ergänzen, die die gemeinschaftlichen rechtsvorschriften, insbesondere über verwendungsverbote für bestimmte stoffe mit hormonaler oder anaboler wirkung in der tierhaltung, nicht einhalten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,957,622 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK