Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il cdr ha fatto legittimamente riferimento
umweltämtern in den departements.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il venditore può ignorare legittimamente un'informazione?
unvorhersehbares und insbesondere unbekannte gefahren, die sich bei der industriellen entwicklung des produkts ergeben, braucht der hersteller nicht vorauszusehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma anche a una serie di proposte legittimamente criticabili.
war die beste antwort auf die beleidigenden erklärungen und die durchaus kritikwürdigen vorschläge.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a seguito di calamità possiamo legittimamente inviare dei fondi.
die präsidentin. - frau ewing, ich bitte sie, zum ab schluß zu kommen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- del luogo in cui la dicitura tradizionale è legittimamente utilizzata.
- nicht aus dem ort stammt, in dem der traditionelle begriff rechtmäßig verwendet wird.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la rappresentanza di interessi fa legittimamente parte di un sistema democratico.
die interessenvertretung ist ein legitimes element demokratischer systeme.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aristide è il presidente eletto legittimamente e democraticamente dal popolo haitiano.
aristide ist der rechtmäßig und demokratisch vom haitianischen volk gewählte präsident.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" passivo e sistematico dei clienti di sandoz pud essere legittimamente definito
(') beschluß 88/591/f.gks, ewg, euratom des rates vom 24. oktober 1988 zur errichtung eines
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alcuni utenti tor potrebbero connettersi legittimamente al tuo servizio per attività normalissime.
wahrscheinlich sind gerade jetzt, in diesem moment, einige nutzer über tor mit deinen diensten verbunden und führen ihre normalen aktivitäten aus.
Dernière mise à jour : 2013-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
credo pertanto di poter legittimamente affermare che si è trattato di un vertice positivo.
ich glaube, insofern bin ich schon berechtigt zu sagen, daß es ein erfolgreicher gipfel war.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inoltre, ci si può legittimamente interrogare sui vantaggi che sono stati tratti da tale processo.
der produktivitätsanstieg und seine hauptkomponenten sowie insbesondere die rolle der faktorsubstitution werden hier eingehender analysiert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il diritto di recesso, legittimamente e ritualmente esercitato, avrà effetto nei confronti della società
das rechtmäßig und rituell ausgeübte widerrufsrecht wird gegenüber der gesellschaft wirksam
Dernière mise à jour : 2019-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) la totalità delle catture che può essere legittimamente tenuta a bordo:
(a) der gesamte fang, der nach den geltenden vorschriften an bord behalten werden darf,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in primo luogo, una tale finalità può essere legittimamente perseguita soltanto per la pro pria radiotelevisione nazionale.
erstens kann ein solches ziel legitim immer nur für den eigenen, inländischen fernsehfunk verfolgt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli interessi del settore finanziario, legittimamente rappresentati, non sono controbilanciati dalla partecipazione della società civile.
zu der legitimen vertretung der interessen des finanzsektors besteht kein substanzielles gegengewicht durch die beteiligung der zivilgesellschaft.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerazioni nazionali possono legittimamente influenzare il modo in cui un'amministrazione fiscale svolge il proprio programma di app.
bei der abwicklung eines apa-programms durch eine steuerverwaltung können durchaus auch innerstaatliche erwägungen eine rolle spielen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basarsi sull'analisi del rischio, tenendo conto del principio della precauzione e di altri fattori legittimamente pertinenti.
zugrundelegung der risikoanalyse mit der möglichkeit, das vorsorgeprinzip und weitere berechtigte anliegen zu berücksichtigen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'altro canto l'inerzia della commissione delle comunità europee in questo settore ci stupisce legittimamente.
in der zwischenzeit wissen wir, daß an der gebilligten harmonisierung der unterschiedlichen systeme gearbeitet wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
papayannakis (gue/ngl), relatore. — (el) signora presi dente, abbiamo appena approvato — legittimamente — gli emendamenti 38 e 39.
papayannakis (gue/ngl), berichterstatter. — (el) frau präsidentin, wir haben gerade — und völlig zu recht — die Änderungsanträge 39 und 38 gebilligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :