Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi va di andare a roma
ich mag nach rom gehen
Dernière mise à jour : 2016-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo lavoro mi va benissimo.
diese zahl kann ich bestätigen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mi va che la gente mi dia lezioni sull'occupazione.
mir wurde auch vorgeworfen, ich scheite mich nicht um die arbeitsplätze in der nuklearindustrie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non mi va di lavorare; e se si andasse al cinema invece?
mir ist überhaupt nicht nach arbeiten; wie wär's, wenn wir statt dessen ins kino gingen?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in questo rispetto, peraltro, il progetto di risoluzione mi va a genio assai di più della relazione stessa.
die abstimmung findet in der nächsten abstimmungsrunde statt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi va benissimo che esaminiate i meriti rispettivi dei programmi municipali o statali, ma ciò è totalmente irrilevante per la commissione.
allerdings haben wir herrn bush eine kurze Übersicht über den heutigen stand dieser dinge gegeben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho bisogno di fare la mia carta tutto pronto e non resto ora in un ristorante quando mi va domani alle 6 del materiale orologio, quindi non posso comunque più a lungo
ich muss unbedingt meine papier alle fertig machen und habe keine ruhe wenn ich jetzt in ein restaurant fahre morgen bekomme ich um 6 uhr material also kann ich sowieso nicht so lange
Dernière mise à jour : 2011-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi va benissimo che la commissione ci dia una risposta domani mattina all'inizio della seduta, in modo che ci possiamo preparare per tempo in materia.
ich werde ihnen eine abschrift der rechtlichen fragen zukommen lassen, die ich gestellt habe, und flehe sie an, diese den rechtsdiensten vorzulegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se a questo punto decidiamo che ogni gruppo voti come gli pare, mi va pure bene, ma bisogna rispettare i tempi del parlamento e il lavoro che si fa in sede di com missione.
wenn wir jetzt beschließen, daß jede fraktion so stimmen soll, wie sie es für richtig hält, dann ist es mir auch recht. aber die fristen des parlaments und die arbeit der ausschüsse müssen respektiert werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi va benissimo che l'ordine dei lavori del parlamento sia così denso, ma per disgrazia noi discutiamo argomenti sui quali quest'assemblea non è competente.
ich bin mir bewußt, daß die tagesordnung des parlaments vollgepackt ist, aber dedauerlicherweise beraten wir über fragen, für die das parlament gar nicht zuständig ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"bisogna adattarsi, perché i mendicanti non possono scegliere, e mi va già bene aver trovato questo lavoro, qualsiasi cosa è meglio dell'indennità di disoccupazione.
jemand anders sagte: "nun, es ist ein job, besser als stempelngehen."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ringrazio gli amici andare, spero che il mio liebe... mir amici e il tuo papà va bene mi va bene... se siete da soli si può tranquillamente su italiano schreiben... ich sarà poi tradurre a google. ..mi sento con te come se noi ci sentiamo così lunga kennen... ich me molto vicino con voi...amore mio
danke dir meine liebemir gehts ich hoffe dir und dein vater gehts auch gut mir gehts gut wenn du alleine bist kannst du ruhig auf italienisch schreibenich werde dann auf google übersetzen. ..ich fuhle mich mit dir als ob wir uns schon so lange kennenich fühle mich sehr nah mit diramore mio
Dernière mise à jour : 2013-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: