Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
grazie perchè ci consentite di collaborare.
danke, daß wir darin zusammenarbeiten können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non so perché ci vengano mossi ora dei rimproveri.
die vorgelegten zahlen sind erschütternd.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e’ essenziale che vengano consegnati alla giustizia gli assassini di rafiq hariri.
wichtig ist, dass die mörder von rafiq hariri endlich vor gericht gestellt werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la commissione riconferma semplicemente che tornerà a sollecitare tutti gli stati membri perchè ci vengano fomiti i dati.
in jedem falle aber muß sich die transparenz durchsetzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' poi necessario che ci vengano assegnate maggiori competenze.
sodann müssen uns mehr befugnisse verliehen werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
perchè ci sono delle bolle d’aria nella cartuccia?
warum befinden sich luftblasen in der patrone?
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche noi parlamentari europei vogliamo che ci vengano assegnate responsabilità chiare.
wir wollen auch als europäische parlamentarier klare verantwortlichkeiten zugewiesen bekommen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ci auguriamo che le cose non ci vengano rese più difficili a livello del consiglio.
die stellungnahme von herrn martin ist mir viel zu defätistisch.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perciò ci
guten appetit!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attendiamo le proposte della commissione e speriamo che ci vengano sottoposte in tempi brevi.
ich hoffe, daß wir etwas über den beitrag syriens zu den derzeitigen vorgängen im nahen osten erfahren werden und über den friedensprozeß mit syrien, denn das, so scheint mir und vielen anderen auch, wird der schlüssel zur endgültigen lösung sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consentire agli utenti di denunciare contenuti illegali affinché vengano tolti dalla circolazione e i responsabili vengano consegnati alla giustizia;
möglichkeiten zur meldung illegaler inhalte, so dass diese aus dem verkehr und die Übertreter zur rechenschaft gezogen werden können;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a questo scopo chiedo nuovamente che ci vengano forniti dati che ci consentano di valutare la situazione.
deshalb bitte ich dringend darum, daß man uns einmal so etwas zur lagebeurteilung vorlegt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ne consegue la certezza quasi assoluta che gli investimenti in aeromobilisiano conformi alle specifiche e vengano consegnati alla data e al prezzo convenuti con anni di anticipo.
mit dem dritten evaluierungskriterium der bank, „effizienz“, wird dervolkswirtschaftliche nutzen den kosten gegenübergestellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo rivolgerci all'opinione pubblica e chiedere insistentemente che ci vengano prodotti finalmente i doeu-
dies ist ein aspekt, der als ein rein technisches problem an muten könnte, aber er ist absolut wesentlich, da es
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'unione europea deve conti nuare a sviluppare i mezzi per far sì che i criminali che agiscono impunemente in tutta europa vengano consegnati alla giustizia.
obwohl die französischen behörden systematisch alle bedenken zu zer streuen versuchten, herrscht bei den führenden afrikanischen wirtschaftsvertretern in dieser frage unbehagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le navi sono state consegnate o si prevede che vengano consegnate alle seguenti date:
die schiffe wurden an den nachstehend aufgeführten tagen abgeliefert bzw. sollen an diesen tagen abgeliefert werden:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in spagna, dopo che una casa è stata costruita e pagata può decorrere un periodo di tempo assai lungo prima che i titoli di proprietà vengano consegnati all'acquirente.
die kommission hat meine diesbezügliche anfrage nr. h-0336/94 (') unbefriedigend und unkonekt beantwortet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esso va protetto, perché ci protegge.
sie müssen geschützt werden, weil sie unser Überleben sichern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché ci troviamo in questa situazione?
warum ist es soweit gekommen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
abbiamo perso terreno perché ci siamo fermati.
wir sind zurückgefallen, weil wir stehen geblieben sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :