Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quando si
as zweiwöchentliche anfangsdosis von nespo (µg/2 wochen) kann berechnet werden, indem man die kumulative gesamtdosis von r-huepo, die über zwei wochen an gewendet wurde, durch 200 dividiert.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
& quando si è usato un gesto:
& wenn eine geste benutzt wurde:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1 giorno, fino a quando si è risolto
mindestens 1 tag, bis die (durch
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando si è in ballo, bisogna ballare.
wer a sagt, muss auch b sagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disponibilità dei messaggi quando si è non in linea:
verfügbarkeit von nachrichten im offline-modus:
Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si è oramai a conoscenza delle modifiche da apportare.
die zur regulierung anzuwendenden maß nahmen sind jetzt bekannt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d l'uem è oramai avviata;
d die wwu wurde auf den weg gebracht; setzt sich
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprire il coperchio quando si è pronti a prendere una dose.
die schutzkappe ist erst zu öffnen, wenn der patient für die anwendung einer dosis bereit ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ha funzionato quando si è trattato di realizzare la giustizia!
darüber müssen wir abstimmen!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i trattamenti devono iniziare solo quando si è verificata la mestruazione:
die behandlung sollte nur bei eintreten der menstruation eingeleitet werden:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
breccia quando si è trattato di proteggere e salvare gli spazi naturali.
die rechten völkischen nationalen kräfte als solche haben sich in diesem sinne stets für den schutz und die rettung der lebensräume in die bresche geworfen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il 5pq della ce è oramai giunto al termine.
das fünfte rahmenprogramm (rp5) der europäischen kommission ist nun beendet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la convergenza è oramai una realtà per l'europa
der euro — eine dauerhaft stabile währung für europa
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dov'era l'onorevole parlamentare quando si è discusso questo problema ?
wo war diese dame, als über dieses thema diskutiert wurde?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il grande interesse di un tale servizio è oramai dimostrato.
es braucht nicht mehr bewiesen zu werden, daß ein solcher dienst von größtem interesse ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
quando si è pronti per l’auto iniezione, seguire attentamente le seguenti operazioni:
wenn sie bereit sind, sich selbst die injektion zu geben, folgen sie sorgfältig den nachfolgend aufgeführten schritten:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tecnologia digitale è oramai parte integrante della vita quotidiana.
die digitale technik ist ein fester bestandteil unseres täglichen lebens.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analogamente vorrei proprio sapere quale unanimità sia stata raggiunta in seno al consiglio quando si è trattato di ravvicinare le
grundlage jeder lösung muß dabei die stärkung des multinationalen und
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'esperienza insegna che una discussione dà buoni risultati solo quando si è raggiunto un accordo sulle sue basi.
es ist ein erfahrungswert, daß eine diskussion nur zu guten ergebnissen führt, wenn zuerst einvernehmen über deren basis gefunden wurde.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la separazione, signor presidente della commissione, è oramai cosa fatta da tempo.
das buch hätte eigentlich „volksregierung oder unionspläne" heißen müssen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent