Vous avez cherché: questo non lo metto in dubbio kurt (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

questo non lo metto in dubbio kurt

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

   – non lo metto in dubbio.

Allemand

   – das stimmt zweifellos.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

io personalmente non la metto in dubbio.

Allemand

der europäische rat von madrid wird im nachhinein beschlüsse fassen müssen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo non lo escludo.

Allemand

ich weiß, daß dies schon früher einmal gefragt worden ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo, non lo capisco.

Allemand

ich verstehe das nicht.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e questo non lo vo­gliamo.

Allemand

ich danke nochmals dem berichterstatter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

signor presidente, non metto in dubbio le sue convinzioni personali.

Allemand

herr präsident, ich ziehe ihre persönlichen Überzeugungen nicht in zweifel.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

anche questo non lo contestiamo.

Allemand

dies bestreiten wir nicht.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo non lo potrete cambiare!

Allemand

das ist etwas, was sie nicht ändern können!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

metto in dubbio il nostro diritto di riunirci ora.

Allemand

wenn mich alle fraktionsvorsitzenden im namen ihrer fraktion darum bitten, ist die forderung meines erachtens eigent lich erfüllt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo aspetto mi sembra importante, e pertanto lo metto in rilievo, tenuto

Allemand

völlig gefühllos hat frau thatcher die verbindung zwischen der durchschnittli­chen höhe der einkommen und der der altersruhegel­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non metto in dubbio neppure che si debba approvare una modifica a detto regolamento.

Allemand

ebensowenig stelle ich in abrede, daß einer Änderung der geschäftsordnung zugestimmt werden muß.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

desidero qui dichiarare che non metto in dubbio le convinzioni democratiche dell'onore vole le gallou.

Allemand

ich möchte hiermit erklären: ich ziehe die demokratische gesinnung von herrn le gallou nicht in zweifel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se questo non è mettere in dubbio il modello svedese di contratto collettivo, allora non so cosa sia.

Allemand

wenn damit nicht das schwedische modell des tarifvertrags in frage gestellt wird, dann weiß ich nicht, was sonst.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

non metto in dubbio le buone intenzioni di molti, però trovo che una direttiva sarebbe veramente esagerata.

Allemand

ich weiß, daß er durch seine persönliche kenntnis der situation im jemen hier viel beitragen konnte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

personalmente non metto in dubbio la buona volontà della presidente e spero che altrettanto pensi il parlamento europeo.

Allemand

angesichts der derzeitigen drastischen zunahme der arbeitslosigkeit auf gemeinschaftsebene müssen wir alle initiativen unter stützen, die auf die schaffung neuer arbeitsmöglichkeiten und sonstiger sinnvoller tätigkeiten ausgerichtet sind.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

signor presidente, non metto in dubbio il fatto che il regolamento rappresenti la costituzione che disciplina la nostra assemblea.

Allemand

herr präsident, ich stelle nicht in abrede, daß die geschäftsordnung das grundgesetz unseres parlaments ist.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ho letto la relazione dell'onorevole ferrer, di cui non metto in dubbio, del resto, il cuore e la

Allemand

dieses thema wurde im einzelnen - daran möchte ich erinnern - auch vom abgeordneten chiabrando aufgeworfen, der darauf hinwies, daß die verwendung von agrarprodukten als nichtnahrungsmittel eine der weni-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non metto in dubbio che la slovacchia e il suo governo, in particolare il suo governo, debbano rispettare tali diritti fondamentali.

Allemand

ich bezweifle nicht, dass die slowakei und ihre regierung – ganz besonders ihre regierung – diese grundrechte respektieren müssen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

non metto in dubbio l'intenzione di votare e magari di votare in un certo modo, ma è importante essere precisi.

Allemand

femer möchte ich darauf hinweisen, daß wir uns auch um eine reduzierung der lohnnebenkosten bemühen müssen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

alla luce delle cifre riportate dall'onorevole quin metto in dubbio l'esattezza di questa affermazione.

Allemand

wir gehen davon aus, daß später auch die anderen mittel so be­handelt werden, aber zunächst einmal war es wichtig, daß wir zu dieser entscheidung kamen. im übrigen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,685,236 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK