Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tutto questo per garantirci i migliori risultati possibili che ricompensino le spese sostenute e il lavoro svolto.
all dies muß geschehen, damit unsere vorarbeiten und unser finanzieller aufwand mit bestmöglichen ergebnissen belohnt werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sarà dunque più importante che in passato promuovere le condizioni che incoraggino la fiducia degli ambienti economici e che ricompensino l'iniziativa.
eine wirtschaftliche erholung wird den zuständigen stellen ihre aufgabe zwar erleichtern, fundamentale und — soweit es den haushalt betrifft — ziemlich rasche anpassungen damit jedoch nicht weniger notwendig machen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'elettorato apprezzerebbe provvedimenti che ricompensino gli agricoltori in questo modo piuttosto che con l'incoraggiamento a produrre imbarazzanti eccedenze.
die wählerschaft würde eher solche maßnahmen gutheißen, die die bauern auf diese weise belohnen, als solche, mit denen zur produktion von lästigen Überschüssen angeregt wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per il buon funzionamento del sistema sono essenziali diritti di elevata qualità, che ricompensino le invenzioni che soddisfano i requisiti giuridici, nonché un accesso agevole alle informazioni su tali diritti per le imprese e la società.
rechte hoher qualität, die nur solche erfindungen „belohnen“, die auch den rechtlichen anforderungen genügen, sind für ein gut funktionierendes system von grundlegender bedeutung, ebenso wie ein benutzerfreundlicher zugang für die unternehmen – und für die gesellschaft insgesamt – zu einschlägigen informationen über diese rechte.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il pe chiede che l'impegno nella carta europea delle piccole imprese si traduca nella riduzione della burocrazia, nella riforma dei mercati del lavoro e nell'introduzione di sistemi fiscali che ricompensino il successo.
das angestrebte ziel sei angeblich die einigung unserer länder, bedeute aber womöglich nur, daß deutschland und frankreich bestimmen, was gespielt wird und wer mitmachen dürfe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il parlamento chiede l'istituzione dei premi helena che ricompensino le donne che si sono segnalate nelle scienze e nella ricerca scientifica, nella creazione artistica e letteraria, nell'industria e nelle attività imprenditoriali, nonché per atti di alto valore umano.
das parlament fordert die schaffung des „helena"-preises, mit dem frauen für ihre leistungen in bereichen wie naturwissenschaften und wissenschaftliche forschung, kunst und literatur, unternehmen und beruf sowie menschliche werte ausgezeichnet werden sollen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent