Vous avez cherché: tentar non nuoce (Italien - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

tentar non nuoce

Allemand

attempt does not harm

Dernière mise à jour : 2013-05-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma tentar non nuoce!

Allemand

fragen kostet jedoch nichts!

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

allora coraggio, tentar non nuoce!

Allemand

versuchen sie es doch einfach!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

dopotutto si tratta di un prodotto che non nuoce alla salute.

Allemand

trotz alledem geht es ja hier nicht um ein gesundheitsgefährdendes produkt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

un tasso di inflazione moderato, dell'ordine del 57 %, non nuoce al funzionamento del sistema economico.

Allemand

eine mäßige inflation von 57 prozent beeinträchtigt die funktionsweise der wirtschaft nicht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ciò non nuoce soltanto all'idea di europa, ma anche alla forza di cui abbiamo bisogno in vista di agenda 2000.

Allemand

dies ist nicht nur der europäischen idee abträglich, sondern auch der stärke, die wir im hinblick auf die agenda 2000 brauchen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

non nuoce all'ambiente e contemporaneamente offre immense possibilità di sviluppo, specie per quanto riguarda la pesca con la lenza.

Allemand

wenn diese tac abgeschafft würde, dann könnten unsere fischer - wie man bei uns sagt „ihre saison retten", d. h. sie hätten in etwa ein angemessenes auskommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

poiché i quantitativi soggetti al regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento delle regioni ultraperiferiche, il sistema non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Allemand

da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der regionen in äußerster randlage beschränkt sind, tut diese regelung dem ordnungsgemäßen funktionieren des binnenmarktes keinen abbruch.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

questo, amici cari, non nuoce soltanto all' industria chimica, ma pregiudica anche l' obiettivo ambientale che noi ci siamo prefissi.

Allemand

das, liebe freunde, schadet nicht nur der chemischen industrie, sondern beeinträchtigt auch das umweltschutzziel, das wir uns gesetzt haben.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

(5) poiché i quantitativi soggetti al regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento dei dom, il sistema non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Allemand

(5) da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der überseeischen departements beschränkt sind, tut diese regelung dem ordnungsgemäßen funktionieren des binnenmarktes keinen abbruch.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

(12) poiché i quantitativi oggetto del regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento delle regioni ultraperiferiche, il sistema non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Allemand

(12) da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der regionen in äußerster randlage beschränkt sind, wird das ordnungsgemäße funktionieren des binnenmarktes von dieser regelung nicht beeinträchtigt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

(5) poiché i quantitativi soggetti al regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento delle isole minori del mar egeo, il regime non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Allemand

(5) da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der kleineren inseln des Ägäischen meeres beschränkt sind, tut diese regelung dem ordnungsgemäßen funktionieren des binnenmarktes keinen abbruch.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

lambrias (ppe). — (gr) signor presidente, in ore gravi l'autocritica non nuoce, ma al contrario impone il rispetto.

Allemand

denn es gibt viele fragen, auf die uns der präsident des rates heute hätte antworten müssen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la fifpro, in quanto organismo di rappresentanza dei calciatori, ha lasciato chiaramente intendere di non desiderare un'abolizione completa del contingentamento dei calciatori stranieri, così come praticato dalle federazioni nazionali, dal momento che non nuoce agli interessi dei giocatori.

Allemand

die handelsregelung des lome-abkommens basiert auf dem prinzip der nichtdiskriminierung zwischen den akp-staaten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

nonché lo sforzo della commissione, per tentare non solo di non renderla caduca ma, possibilmente, di ampliarla al momento della scadenza.

Allemand

sie und die kommission müssen somit alles tun, damit diese maßnahme nicht nur nicht hinfällig wird, sondern zum zeitpunkt ihres auslaufens auch verlängert wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

l'omissione o l'inesattezza di alcune delle indicazioni nel titolo, in base al quale è presa l'i-scrizione, o nella nota non nuoce alla validità dell'iscrizione, salvo che induca incertezza sulla persona del creditore o del debitore o sull'ammontare del credito ovvero sulla perso-na del proprietario del bene gravato, quando l'indicazione ne è necessaria, o sull'identità dei singoli beni gravati.

Allemand

die auslassung oder ungenauigkeit einiger angaben im rechtstitel, auf grund des-sen die einschreibung erfolgt ist, oder in der note beeinträchtigt die gültigkeit der einschreibung nur dann, wenn sie ungewissheit über die person des gläubigers oder schuldners, über die höhe der forderung oder aber über die person des eigen-tümers der belasteten sache, falls die angabe derselben erforderlich ist, oder über die identität der einzelnen belasteten sachen bewirkt.

Dernière mise à jour : 2014-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,611,543 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK