You searched for: tentar non nuoce (Italienska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

tentar non nuoce

Tyska

attempt does not harm

Senast uppdaterad: 2013-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ma tentar non nuoce!

Tyska

fragen kostet jedoch nichts!

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

allora coraggio, tentar non nuoce!

Tyska

versuchen sie es doch einfach!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

dopotutto si tratta di un prodotto che non nuoce alla salute.

Tyska

trotz alledem geht es ja hier nicht um ein gesundheitsgefährdendes produkt.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

un tasso di inflazione moderato, dell'ordine del 57 %, non nuoce al funzionamento del sistema economico.

Tyska

eine mäßige inflation von 57 prozent beeinträchtigt die funktionsweise der wirtschaft nicht.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ciò non nuoce soltanto all'idea di europa, ma anche alla forza di cui abbiamo bisogno in vista di agenda 2000.

Tyska

dies ist nicht nur der europäischen idee abträglich, sondern auch der stärke, die wir im hinblick auf die agenda 2000 brauchen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non nuoce all'ambiente e contemporaneamente offre immense possibilità di sviluppo, specie per quanto riguarda la pesca con la lenza.

Tyska

wenn diese tac abgeschafft würde, dann könnten unsere fischer - wie man bei uns sagt „ihre saison retten", d. h. sie hätten in etwa ein angemessenes auskommen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

poiché i quantitativi soggetti al regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento delle regioni ultraperiferiche, il sistema non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Tyska

da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der regionen in äußerster randlage beschränkt sind, tut diese regelung dem ordnungsgemäßen funktionieren des binnenmarktes keinen abbruch.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

questo, amici cari, non nuoce soltanto all' industria chimica, ma pregiudica anche l' obiettivo ambientale che noi ci siamo prefissi.

Tyska

das, liebe freunde, schadet nicht nur der chemischen industrie, sondern beeinträchtigt auch das umweltschutzziel, das wir uns gesetzt haben.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

(5) poiché i quantitativi soggetti al regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento dei dom, il sistema non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Tyska

(5) da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der überseeischen departements beschränkt sind, tut diese regelung dem ordnungsgemäßen funktionieren des binnenmarktes keinen abbruch.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

(12) poiché i quantitativi oggetto del regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento delle regioni ultraperiferiche, il sistema non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Tyska

(12) da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der regionen in äußerster randlage beschränkt sind, wird das ordnungsgemäße funktionieren des binnenmarktes von dieser regelung nicht beeinträchtigt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

(5) poiché i quantitativi soggetti al regime specifico di approvvigionamento sono limitati al fabbisogno di approvvigionamento delle isole minori del mar egeo, il regime non nuoce al corretto funzionamento del mercato interno.

Tyska

(5) da die mengen, die gegenstand der besonderen versorgungsregelung sind, auf den versorgungsbedarf der kleineren inseln des Ägäischen meeres beschränkt sind, tut diese regelung dem ordnungsgemäßen funktionieren des binnenmarktes keinen abbruch.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

lambrias (ppe). — (gr) signor presidente, in ore gravi l'autocritica non nuoce, ma al contrario impone il rispetto.

Tyska

denn es gibt viele fragen, auf die uns der präsident des rates heute hätte antworten müssen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

la fifpro, in quanto organismo di rappresentanza dei calciatori, ha lasciato chiaramente intendere di non desiderare un'abolizione completa del contingentamento dei calciatori stranieri, così come praticato dalle federazioni nazionali, dal momento che non nuoce agli interessi dei giocatori.

Tyska

die handelsregelung des lome-abkommens basiert auf dem prinzip der nichtdiskriminierung zwischen den akp-staaten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

nonché lo sforzo della commissione, per tentare non solo di non renderla caduca ma, possibilmente, di ampliarla al momento della scadenza.

Tyska

sie und die kommission müssen somit alles tun, damit diese maßnahme nicht nur nicht hinfällig wird, sondern zum zeitpunkt ihres auslaufens auch verlängert wird.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

l'omissione o l'inesattezza di alcune delle indicazioni nel titolo, in base al quale è presa l'i-scrizione, o nella nota non nuoce alla validità dell'iscrizione, salvo che induca incertezza sulla persona del creditore o del debitore o sull'ammontare del credito ovvero sulla perso-na del proprietario del bene gravato, quando l'indicazione ne è necessaria, o sull'identità dei singoli beni gravati.

Tyska

die auslassung oder ungenauigkeit einiger angaben im rechtstitel, auf grund des-sen die einschreibung erfolgt ist, oder in der note beeinträchtigt die gültigkeit der einschreibung nur dann, wenn sie ungewissheit über die person des gläubigers oder schuldners, über die höhe der forderung oder aber über die person des eigen-tümers der belasteten sache, falls die angabe derselben erforderlich ist, oder über die identität der einzelnen belasteten sachen bewirkt.

Senast uppdaterad: 2014-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,784,328,833 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK