Vous avez cherché: trasmetterci (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

trasmetterci

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

ora mi rivolgo personalmente a lei invitandola a trasmetterci lo studio in questione.

Allemand

bangemann. — trotz all unserer vollmachten können die kommission oder die mitgliedstaaten nur dann etwas tun, wenn es um hilfen geht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

da parecchi anni ormai la commissione ci promette di trasmetterci la relazio­ne a fine marzo.

Allemand

die gemeinschaftsorgane - kommission. parlament.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo è il messaggio che u nostro relatore, on. caudron, vuole trasmetterci.

Allemand

mein jetzt vorliegender bericht ist sehr einfach.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

noi saremmo molto grati al presidente in carica del consiglio se potesse trasmetterci questa informazione.

Allemand

natürlich wissen wir alle, wer hierfür im grunde verantwortlich ist, aber eine gewisse verantwortung haben auch die europäischen institutionen zu tragen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tanto le belle intenzioni politiche quanto la satira beffarda stanno tentando di trasmetterci un messaggio.

Allemand

sowohl mit großartigen politikvorhaben als auch mit spottender satire wird versucht, uns eine botschaft zu vermitteln.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

la commissione avrebbe inoltre dovuto trasmetterci gli studi che avevamo richiesto e che si era impegnata ad eseguire.

Allemand

wir wären auch froh gewesen, wenn sie uns die erbetenen und zugesagten untersuchungen vorgelegt hätte.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

ci rallegriamo dell'iniziativa del la commissione di trasmetterci un elenco delle modifiche delle basi giuridiche e procedurali alle

Allemand

auf der anderen seite des hohen hauses werden schöne reden über ein europa der bürger gehalten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il nostro coutilizzo del gps americano crea una notevole dipendenza dagli americani e dalla loro volontà di trasmetterci segnali relativa mente completi.

Allemand

als angehöriger einer partei, die das wort sozial im namen führt, ist mir die soziale marktwirtschaft ein besonderes anliegen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

al fine di facilitare l'esecuzione della rogatoria, le sarei grato di trasmetterci le seguenti informazioni complementari:

Allemand

im hinblick auf eine leichtere erledigung des rechtshilfeersuchens wäre ich ihnen dankbar, wenn sie uns folgende zusatzinformationen übermitteln könnten:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la commissione riuscirà a mantenere la promessa che ci ha fatto la tornata precedente, di trasmetterci la proposta nelle prossime settimane?

Allemand

die kommission beabsichtigt gegenwärtig jedoch nicht, vorschläge be treffend den brandschutz in privaten wohnungen zu unterbreiten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sarei particolarmente grato se la commissione ci confermasse pubblicamente la sua volontà a trasmetterci una relazione formale sulla questione nella seconda metà di quest'anno.

Allemand

die industrieländer müssen akzeptieren, daß sie sich weiter entwickeln müssen und daß es zu einer anpassung in unserer in dustrie kommen wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

commissione e forse trasmetterci, a noi che conti nueremo ad operare nello stesso settore, qualche idea, qualche augurio, qualche consiglio.

Allemand

nicht selten kommt es vor, daß menschen, die in der nähe der binnengrenzen der gemeinschaft wohnen, in dem einen mitgliedstaat wohnen, in dem benachbarten aber arbeiten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

con questa decisione abbiamo anche tenuto conto di una raccomandazione che il consiglio non cessava di trasmetterci, e cioè che il margine non avrebbe dovuto essere utilizzato esclusivamente a favore di una singola istituzione.

Allemand

daß diese forderung berechtigt ist, haben die übrigen mitgliedstaaten durch ihre zustimmung zu dem ausgleichsmechanismus in fontainebleau anerkannt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

accolgo con soddisfazione le dichiarazioni del si gnor narjes circa l'intenzione di trasmetterci in futuro un'analisi scritta dello svolgimento della riunione relativa ad eureka.

Allemand

die leute, die ihn dieses mal unterzeichneten, stammten aus der heute größten oppositionspartei, der sozialdemokratischen partei.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ci stiamo servendo di tutte le armi possibili per imporre îa trasparenza: abbiamo richiesto a banche e as sociazioni bancarie dì trasmetterci i propri dati e abbiamo attivato un servizio di posta elettronica e fax a disposizione dei consumatori e dei cittadini.

Allemand

so fordern wir zum beispiel banken und bankenvereinigungen auf, ihre daten offenzulegen und haben darüber hinaus als unmittelbare maßnahme e-mail-adressen und infofaxe für unsere verbraucher und bürger eingerichtet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

È per questa ragione che già l'anno scorso, nella proposta di risoluzione che accompagnava la decisione di di scarico avevo chiesto alla commissione di trasmetterci regolarmente una relazione scritta sullo stato di realizzazione dei progetti avviati nel quadro del fes.

Allemand

wir meinen, daß wir den juristischen dienst des parlaments auch um ein rechtsgutachten bitten müssen, zumindest bis geklärt ist, wie die aktiven und passiven verpflichtungen der egks zu bewerten sind.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a questo proposito, mi sia consentito di dire che è deplorevole che la commissione non sia riuscita per tempo a trasmetterci questa informazione per iscritto; abbiamo dovuto recarci in visita in quei paesi per capire quale fosse la situa zione e per poter constatare che effettivamente il quadro poteva dirsi positivo.

Allemand

dies muß nach meiner meinung ein grundlegendes kriterium für das parlament sein, und ich hoffe, daß die sozialistische fraktion, deren sprecherin vorhin erklärt hat, sie werde diesen Änderungsantrag nicht unterstützen, nach dieser erläuterung doch noch für ihn stimmen wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

atene: terra degli dei e culla dellademocrazia, città natale di uominiillustri che influenzaronoprofondamente la civiltà occidentale.eppure, se i filosofi dell’antichitàpotessero trasmetterci oggi il loropensiero, deprecherebbero forse lamancanza di rispetto del mondocontemporaneo nei loro confronti ...

Allemand

athen: stadt der götter, wiege der demokratie und geburtsort vieler berühmter denker, die unsere westliche zivilisation entscheidend beeinflussthaben. aber wenn die alten philosophen uns heute noch ehrlich ihre meinung sagen könnten, würden sie sichwahrscheinlich darüber beklagen, dassdie moderne welt es ihnen gegenüberan respekt fehlen lässt ...

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,376,927 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK